1016万例文収録!

「あなたに」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あなたにの意味・解説 > あなたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あなたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34616



例文

あなただけに例文帳に追加

Only to you  - Weblio Email例文集

あなたによって例文帳に追加

by you  - Weblio Email例文集

あなた以外に例文帳に追加

besides you  - Weblio Email例文集

そんなあなたに例文帳に追加

To you  - Weblio Email例文集

例文

そんなあなたに例文帳に追加

For you  - Weblio Email例文集


例文

「まずあなたに、」例文帳に追加

"On your side,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

あなたに会いたい。例文帳に追加

I wanna see you.  - Weblio Email例文集

あなたに呆れる。例文帳に追加

I'm disgusted with you. - Weblio Email例文集

あなたに謝る。例文帳に追加

I will apologize to you.  - Weblio Email例文集

例文

あなたに謝る。例文帳に追加

I apologize to you.  - Weblio Email例文集

例文

あなたに気づく。例文帳に追加

I will notice you.  - Weblio Email例文集

あなたに張り合う。例文帳に追加

I rival you.  - Weblio Email例文集

あなたにあげる例文帳に追加

I'll give it to you. - Weblio Email例文集

あなたに逢いたい例文帳に追加

I miss you.  - Weblio Email例文集

あなたに会えた例文帳に追加

I met you. - Weblio Email例文集

あなたに乾杯!例文帳に追加

Here's to you!  - 研究社 新英和中辞典

あなたこなたに例文帳に追加

here and there  - 斎藤和英大辞典

あなたに乾杯!例文帳に追加

Here's to you! - Tatoeba例文

あなたのために例文帳に追加

for your sake  - 日本語WordNet

あなたに乾杯!例文帳に追加

Here's to you!  - Tanaka Corpus

あなたについての」例文帳に追加

about you."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あなたにね、親友——」例文帳に追加

old sport————"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「わたしは、あなたに、」例文帳に追加

"I -- want -- you -- "  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あなたは何座?例文帳に追加

What sign are you?  - 研究社 新和英中辞典

あなたに届きますように。例文帳に追加

I hope it reaches you. - Weblio Email例文集

あなたに会うまでに例文帳に追加

Until I see you  - Weblio Email例文集

特にあなたのために.例文帳に追加

for your especial benefit  - 研究社 新英和中辞典

あなたは他人に優しい。例文帳に追加

You are kind to other people. - Weblio Email例文集

あなたは誰に似てますか?例文帳に追加

Who do you look like? - Weblio Email例文集

あなたは私に似ています。例文帳に追加

You are like me. - Weblio Email例文集

あなたは彼に似てますね。例文帳に追加

You look like him.  - Weblio Email例文集

この服はあなたに似合う。例文帳に追加

Those clothes suit you.  - Weblio Email例文集

あなたは日本にいるの?例文帳に追加

Are you in Japan?  - Weblio Email例文集

その車はあなたに似合う。例文帳に追加

That car suits you.  - Weblio Email例文集

この色はあなたに似合う。例文帳に追加

This color becomes you. - Tatoeba例文

あなたは何にするの。例文帳に追加

What are you going to have? - Tatoeba例文

この色はあなたに似合う。例文帳に追加

This color becomes you.  - Tanaka Corpus

あなたは何にするの。例文帳に追加

What are you going to have?  - Tanaka Corpus

あなたには優しくない。例文帳に追加

I'm not nice to you. - Weblio Email例文集

早くあなたに会いたい。例文帳に追加

I want to see you soon.  - Weblio Email例文集

あなたに言われたくない。例文帳に追加

You don't say. - Weblio Email例文集

あなたに任せます。例文帳に追加

I bet on you. - Weblio Email例文集

あなたは家にいますか?例文帳に追加

Are you at home now?  - Weblio Email例文集

あなたの仰せのままに。例文帳に追加

As you wish. - Weblio Email例文集

あなたは早く家に帰る。例文帳に追加

You get home early.  - Weblio Email例文集

あなたの右手にあります。例文帳に追加

Its on your right.  - Weblio Email例文集

あなたが)気がつくにつれて例文帳に追加

As you found out...  - Weblio Email例文集

あなたが)指摘したように例文帳に追加

As you pointed out...  - Weblio Email例文集

あなたは本当に優しい。例文帳に追加

You are really kind. - Weblio Email例文集

例文

あなたには関係ない。例文帳に追加

None of your business. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS