1016万例文収録!

「いあん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いあんの意味・解説 > いあんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いあんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49939



例文

アンテナ部材例文帳に追加

ANTENNA MEMBER - 特許庁

案内マップ例文帳に追加

GUIDANCE MAP - 特許庁

案内ロボット例文帳に追加

GUIDE ROBOT - 特許庁

安全ナイフ例文帳に追加

SAFETY KNIFE - 特許庁

例文

安全まな板例文帳に追加

SAFETY CUTTING BOARD - 特許庁


例文

案内ユニット例文帳に追加

GUIDE UNIT - 特許庁

アンカー杭例文帳に追加

ANCHOR PILE - 特許庁

安定化方法例文帳に追加

STABILIZATION METHOD - 特許庁

アンプ回路例文帳に追加

AMPLIFYING CIRCUIT - 特許庁

例文

アンカー台座例文帳に追加

ANCHOR BASE - 特許庁

例文

簡易アンカー例文帳に追加

SIMPLIFIED ANCHOR - 特許庁

アン解毒剤例文帳に追加

CYANO ANTIDOTE - 特許庁

安定脚例文帳に追加

STABLE LEG - 特許庁

電子安定器例文帳に追加

ELECTRONIC BALLAST - 特許庁

永久アンカ—例文帳に追加

PERMANENT ANCHOR - 特許庁

立案デバイス例文帳に追加

PLANNING DEVICE - 特許庁

『ねえルシル、あんな男、あんたの足元にもおよばないじゃない!』例文帳に追加

`Lucille, that man's `way below you!'  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あんないい男そうそういないぞ!!例文帳に追加

There aren't many blokes that nice! - Tatoeba例文

あんなカッコいい男、そうはいない。例文帳に追加

Guys that handsome are few and far between. - Tatoeba例文

あんないい男そうそういないぞ!!例文帳に追加

There aren't many blokes that nice!  - Tanaka Corpus

あんな、カッコいい男そうはいない。例文帳に追加

Guys that handsome are few and far between.  - Tanaka Corpus

寺名は「がくあんじ」ではなく「かくあんじ」と呼ばれている。例文帳に追加

The temple name is pronounced "Kakuan-ji" rather than "Gakuan-ji".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体位安定台座。例文帳に追加

BODY POSITION STABILIZATION PEDESTAL - 特許庁

形態安定材例文帳に追加

MATERIAL FOR SHAPE STABILIZATION - 特許庁

あんまりいい趣味とは言えないな。例文帳に追加

You can't say that it is a good hobby. - Tatoeba例文

あんまりあんたは物事を思い詰めすぎる。」例文帳に追加

"You really overthink things." - Tatoeba例文

あんかけという,葛あんを料理の上にかける料理法例文帳に追加

a cooking method in which food is prepared with liquid arrowroot starch  - EDR日英対訳辞書

あん食品用外皮材及び包あん食品例文帳に追加

OUTER COVERING MATERIAL FOR FOOD WRAPPING FILLING AND FOOD WRAPPING FILLING - 特許庁

すべていいあんばいに運んだ.例文帳に追加

Everything went all right.  - 研究社 新和英中辞典

いあんばいに怪我をしなかった.例文帳に追加

I am glad I didn't get hurt.  - 研究社 新和英中辞典

驚いてあんぐり口を開いていた例文帳に追加

He was agape with wonder.  - 斎藤和英大辞典

僕はあんまりいいダンサーではない。例文帳に追加

I'm not a very good dancer. - Tatoeba例文

あんまりいいもんとはいえねぇな?例文帳に追加

'Tain't much good now, is it?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

安静にしなさい。例文帳に追加

Please be quiet.  - Weblio Email例文集

そいつは名案だ。例文帳に追加

That's a good idea. - Tatoeba例文

新しい提案例文帳に追加

a new proposal  - 日本語WordNet

経済的安定例文帳に追加

economic stability - Eゲイト英和辞典

平安時代以降例文帳に追加

Heian period and later  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤ案内部材例文帳に追加

WIRE GUIDE MEMBER - 特許庁

暗渠排水部材例文帳に追加

CLOSED CONDUIT MEMBER - 特許庁

入れ歯安定剤例文帳に追加

FALSE TOOTH STABILIZER - 特許庁

暗渠排水パイプ例文帳に追加

CULVERT - 特許庁

紫外線安定剤例文帳に追加

ULTRAVIOLET STABILIZER - 特許庁

あんな相手じゃ食い足りない.例文帳に追加

He is no match for me.  - 研究社 新和英中辞典

あんな馬鹿はどこの世界にもいない.例文帳に追加

He is the biggest fool on earth.  - 研究社 新和英中辞典

交際してあんな面白い人は無い例文帳に追加

He is the height of company.  - 斎藤和英大辞典

あんな人たちと交際してはいけない。例文帳に追加

Don't associate with such people. - Tatoeba例文

何か言いたいことでもあんの?例文帳に追加

Is there something you want to say? - Tatoeba例文

何か言いたいことでもあんの?例文帳に追加

Is there something that you want to say? - Tatoeba例文

例文

あんな人たちと交際してはいけない。例文帳に追加

Don't associate with such people.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS