1016万例文収録!

「おい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おいを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49922



例文

おいおい例文帳に追加

Come on. - Tatoeba例文

おいおい例文帳に追加

"Who! What!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

おい例文帳に追加

Hey. - Tatoeba例文

おい例文帳に追加

'Boys,'  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

おい!」例文帳に追加

Hi!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

おい例文帳に追加

"Yes,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

おい例文帳に追加

"Lads,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

おい!.例文帳に追加

My (good) man!  - 研究社 新英和中辞典

おい、」例文帳に追加

"Tell me,"  - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

おい例文帳に追加

"I say!  - James Joyce『遭遇』

例文

おい、」例文帳に追加

"Come, now,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

おいおい例文帳に追加

"Oh, come, come,"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

おい, 君.例文帳に追加

Hey, Mac.  - 研究社 新英和中辞典

おい停れ例文帳に追加

Stop!  - 斎藤和英大辞典

おいこれ例文帳に追加

Look here!  - 斎藤和英大辞典

おい俥屋例文帳に追加

Hallo!  - 斎藤和英大辞典

おいで。例文帳に追加

Come on. - Tatoeba例文

おい,君例文帳に追加

My dear fellow! - Eゲイト英和辞典

おいしい例文帳に追加

Tastes good! - Eゲイト英和辞典

おい、コン!」例文帳に追加

"Hey, Con!"  - O Henry『警官と賛美歌』

おいで!例文帳に追加

`Here then!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

おいで!」例文帳に追加

Here then!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

——おいビル!例文帳に追加

--Here, Bill!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

おいで!」例文帳に追加

Come on!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

おいで!」例文帳に追加

`Come on!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

追追伸例文帳に追加

P.P.S.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

おいしい、おいしい。例文帳に追加

Yum yum. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

おいおい。ちょっと。例文帳に追加

Hello.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

匂い(におい例文帳に追加

Nioi (literally "scent")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おいしい?」「うん、おいしい」例文帳に追加

"Does it taste good?" "Yes, it does." - Tatoeba例文

おいしい?」「うん、おいしい」例文帳に追加

"Does it taste good?" "Yeah, it's good." - Tatoeba例文

子猫ちゃんおいおい例文帳に追加

Here kitty, here kitty. - Eゲイト英和辞典

例文帳に追加

Aoi (Hollyhock)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おいしいです例文帳に追加

Yummy  - Weblio Email例文集

おいしいですね例文帳に追加

It's yummy. - Weblio Email例文集

おい[ねえ]君.例文帳に追加

old cock  - 研究社 新英和中辞典

初期において.例文帳に追加

in the cradle  - 研究社 新英和中辞典

おーい!, おいこら!例文帳に追加

Ho, there!  - 研究社 新英和中辞典

5年おいて.例文帳に追加

after an interval of five years  - 研究社 新英和中辞典

おい!, これ! いいか!例文帳に追加

Look here!  - 研究社 新英和中辞典

それ[おい]急げ!例文帳に追加

Hurry up, man!  - 研究社 新英和中辞典

おい君.例文帳に追加

my dear fellowmy good man  - 研究社 新英和中辞典

いやなにおい.例文帳に追加

a nasty smell  - 研究社 新英和中辞典

おいしい料理.例文帳に追加

nice cooking  - 研究社 新英和中辞典

…のにおいがする.例文帳に追加

smell of  - 研究社 新英和中辞典

いやなにおい.例文帳に追加

an offensive smell  - 研究社 新英和中辞典

過去において.例文帳に追加

in the past  - 研究社 新英和中辞典

妙なにおい.例文帳に追加

a peculiar smell  - 研究社 新英和中辞典

おいじし.例文帳に追加

a lion rampant  - 研究社 新英和中辞典

例文

いやなにおい.例文帳に追加

a repulsive smell  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS