1016万例文収録!

「にて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49889



例文

逃げて!例文帳に追加

Escape! - Tatoeba例文

何て?例文帳に追加

Say again? - Tatoeba例文

何て?例文帳に追加

Come again? - Tatoeba例文

——だれかにあてて」例文帳に追加

--to somebody.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

当てにして待て例文帳に追加

You may rely upon me!  - 斎藤和英大辞典


例文

にこにこして.例文帳に追加

with a smile  - 研究社 新英和中辞典

 庭に出ではてて例文帳に追加

To guard their fatherland;  - 斎藤和英大辞典

徹底的に例文帳に追加

in an exhaustive manner  - 日本語WordNet

テラスにて例文帳に追加

On the Terrace  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

何について例文帳に追加

About what  - Weblio Email例文集

例文

何について?例文帳に追加

About what?  - Weblio Email例文集

何について?例文帳に追加

About what? - Tatoeba例文

二列になって。例文帳に追加

Form two lines. - Tatoeba例文

腕に似ている例文帳に追加

resembling an arm  - 日本語WordNet

何かにつけて例文帳に追加

somehow or other  - EDR日英対訳辞書

何て?例文帳に追加

Say that again. - Tatoeba例文

「何だって?例文帳に追加

"How?"  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

「何だって!例文帳に追加

"What!  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

とても似ている例文帳に追加

Very alike  - Weblio Email例文集

忍耐して待て例文帳に追加

Be patient!  - 斎藤和英大辞典

忍耐して待て例文帳に追加

Have patience!  - 斎藤和英大辞典

表になって[して].例文帳に追加

in tabular form  - 研究社 新英和中辞典

私についてきて。例文帳に追加

Follow me. - Tatoeba例文

私について来て。例文帳に追加

Come along with me. - Tatoeba例文

私について来て。例文帳に追加

Come with me. - Tatoeba例文

当てにしていいよ。例文帳に追加

Lean on me. - Tatoeba例文

トムに会ってきて。例文帳に追加

Go see Tom. - Tatoeba例文

私について来て。例文帳に追加

Come with me! - Tatoeba例文

誰かに聞いてみて。例文帳に追加

Ask anyone. - Tatoeba例文

誰かに聞いてみて。例文帳に追加

Ask anybody. - Tatoeba例文

床について,寝て例文帳に追加

in the sack - Eゲイト英和辞典

「僕についてきて」例文帳に追加

"Follow me."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

人間に似ている例文帳に追加

resembling human beings  - 日本語WordNet

筋肉に似ている例文帳に追加

resembling muscle  - 日本語WordNet

…に配属になって例文帳に追加

on attachment to ... - Eゲイト英和辞典

なにを気にしている?例文帳に追加

Why fidget?  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

死に似ている程度に例文帳に追加

to a degree resembling death  - 日本語WordNet

当てにして待っておれ例文帳に追加

You may rely upon me  - 斎藤和英大辞典

当てにして待っておれ例文帳に追加

Rely upon me!  - 斎藤和英大辞典

当てにしていていいよ。例文帳に追加

You can bank on that. - Tatoeba例文

そこに座って待ってて。例文帳に追加

Sit right there and wait a minute. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

…の西側に[西に接して].例文帳に追加

on the west of  - 研究社 新英和中辞典

日に当てる、日にさらす例文帳に追加

to expose anything to the sun  - 斎藤和英大辞典

今になって例文帳に追加

after all this time  - Weblio Email例文集

これについて……例文帳に追加

About this... - Weblio Email例文集

なにか言ってよ。例文帳に追加

Say something!  - Weblio Email例文集

に代えて。例文帳に追加

to change to...  - Weblio Email例文集

に代えて。例文帳に追加

in place of...  - Weblio Email例文集

なにしてるの!?例文帳に追加

What are you doing!?  - Weblio Email例文集

例文

①に関連して例文帳に追加

Related to number one - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS