1016万例文収録!

「も同様」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > も同様の意味・解説 > も同様に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

も同様の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12276



例文

も同様である。例文帳に追加

HUGE_VALL .  - JM

僕もご同様例文帳に追加

I am in the same case  - 斎藤和英大辞典

僕もご同様例文帳に追加

The same is the case with me.  - 斎藤和英大辞典

も同様例文帳に追加

That is the same in the right-hand Migoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「こっちも同様だ」例文帳に追加

"Ditto here,"  - James Joyce『二人の色男』


例文

「何も彼も同様ぞ。」例文帳に追加

It is the same for everything.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それも同様にりっぱだ.例文帳に追加

It's no less good.  - 研究社 新英和中辞典

その点, 彼も同様だ.例文帳に追加

That goes for him, too.  - 研究社 新和英中辞典

その点, 彼も同様だ.例文帳に追加

The same thing can be said of him.  - 研究社 新和英中辞典

例文

2 人は兄弟も同様だ.例文帳に追加

The two are like brothers.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼は死んだも同様例文帳に追加

He is as good as dead.  - 斎藤和英大辞典

新{あら}も同様例文帳に追加

It is as good as new.  - 斎藤和英大辞典

これは/var/tmpも同様です。例文帳に追加

This also holds for /var/tmp. - Gentoo Linux

これは/var/tmpも同様です。例文帳に追加

This is also true for /var/tmp.  - Gentoo Linux

errno も同様に設定される。例文帳に追加

errno is also set.  - JM

傘立ても同様例文帳に追加

An umbrella stand is also locked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シキシも同様例文帳に追加

The name Shikishi also applies as above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

案内人も同様例文帳に追加

The same applies to guides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テニスでも同様なんだ。例文帳に追加

Ditto for tennis.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

他の感覚も同様です。例文帳に追加

So of the other senses;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

同様に戸籍も同様に6年に1度作成された。例文帳に追加

Similarly, the family register was made once every six years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に、Y電極Y2,Y3,…も同様な構造である。例文帳に追加

In the similar way, the Y-electrodes Y2, Y3, ..., have the similar structures. - 特許庁

同様に、第2の部材120も同様の構造を有する。例文帳に追加

A second member 120 also has a similar structure. - 特許庁

も同様僕も悪くない。例文帳に追加

I am not any more to blame than you are. - Tatoeba例文

も同様僕も悪くない。例文帳に追加

I am not any more to blame than you are.  - Tanaka Corpus

も同様にそれを持っている。例文帳に追加

He also has that in the same way.  - Weblio Email例文集

君と同様僕も悪くない。例文帳に追加

I am not to blame any more than you are. - Tatoeba例文

私のものと同様の問題例文帳に追加

problems similar to mine  - 日本語WordNet

君と同様僕も悪くない。例文帳に追加

I am not to blame any more than you are.  - Tanaka Corpus

ドコモも同様の割引をしている。例文帳に追加

DoCoMo offers a similar price reduction.  - 浜島書店 Catch a Wave

窒化物においても同様である。例文帳に追加

Similar relations are satisfied also in nitrides. - 特許庁

同様のケースは他にもありますか?例文帳に追加

Are there other similar cases?  - Weblioビジネス英語例文

も同様の考えです。例文帳に追加

I too think the same thing.  - Weblio Email例文集

も同様にそれを理解した。例文帳に追加

He also understands that the same.  - Weblio Email例文集

それは私の会社も同様です。例文帳に追加

This is the same with my country.  - Weblio Email例文集

それはこちらも同様です。例文帳に追加

This is the same as that.  - Weblio Email例文集

それは彼もまた同様だろう。例文帳に追加

He will probably be the same with that too.  - Weblio Email例文集

《諺》 満腹はごちそうも同様.例文帳に追加

Enough is as good as a feast.  - 研究社 新英和中辞典

《口語》 (私も)同様[同感]です.例文帳に追加

Likewise (for me).  - 研究社 新英和中辞典

彼にも君同様に誇りがある.例文帳に追加

He has his pride, same as you (do).  - 研究社 新英和中辞典

僕が悪い, 同様に君もよくない.例文帳に追加

I am wrong. Similarly, you are to blame.  - 研究社 新英和中辞典

仕事は終わったも同様だ.例文帳に追加

The work is virtually finished.  - 研究社 新英和中辞典

私もご同様の境遇です.例文帳に追加

I am in a similar situation.  - 研究社 新和英中辞典

僕も君と同様無経験だ.例文帳に追加

I have no more experience than you.  - 研究社 新和英中辞典

君は貧乏か、僕もご同様例文帳に追加

Are you poor? So am I.  - 斎藤和英大辞典

君は飲むか、僕もご同様例文帳に追加

Do you drink? So do I.  - 斎藤和英大辞典

君はできるか、僕もご同様例文帳に追加

Can you? So can I.  - 斎藤和英大辞典

君は年首をせぬか、僕もご同様例文帳に追加

Neither do I  - 斎藤和英大辞典

君は年首をせぬか、僕もご同様例文帳に追加

Nor I either.  - 斎藤和英大辞典

例文

君は世間を知らぬか、僕もご同様例文帳に追加

I know the world as little.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS