「translation」の共起表現(1語右で並び替え)8ページ目 - Weblio英語共起表現検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > translationの意味・解説 > translationに関連した共起表現

「translation」の共起表現一覧(1語右で並び替え)8ページ目

該当件数 : 3209



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 16 17 次へ>
latforms, and the name itself is an English translation of Galileo Galilei's famous (but apocryphal
stitutions astronomiques (1746, an improved translation of John Keill's text-book)
nd uses Jozef Janowski's (1865-1935) Polish translation of the Marian hymn, Stabat Mater.
A new translation of the psalms, daily recited by the religio
f Helmsley and took its name from a literal translation of Rye Valley from the French.
ords: "In the name of the Lord of Hosts" (a translation of the Hebrew invocation, "be shem Adonay Z
edicated to Budge's works, particularly his translation of the Egyptian Book of the Dead, which was
He also participated in the translation of the Bible into Korean with other mission
A feast for the translation of his relics is celebrated on October 9.
nly a few lines remain, but there is a fine translation of it by Catullus.
l texts, including a revision of Worsdale's translation of the Tetrabiblos, later known as the "Sib
Because the English translation of the German word Frau can be translated a
essay "Science and Buddhism," Taixu makes a translation of the Buddha's teaching that inside of eve
ry works are attributed to him, including a translation of "The Imitation of Christ" into Chinese.
In their English translation of Huang's publication, David and Tong (199
His translation of the Qur'an was most noteworthy and publi
) Trans Tech Publishers, Frankfort, 1988 (A translation of an earlier Spanish Language Text; Limusa
ince Nosferatu was a loose and unauthorized translation of Bram Stoker's Dracula Prana had to decla
ach use originates from the Vulgate's Latin translation of the Septuagint's Greek term Anthrax - me
ian Sufism and the 1996 reprint of Gelpke's translation of The Story of Layla and Majnun; an articl
The translation of images which are perceived or conceived
contains excerpts from Edward FitzGerald's translation of Rubaiyat of Omar Khayyam.
For his particular translation of the Hindu texts Singh was awarded the Tu
ved in Lodz Yiddish theater in 1918, with a translation of Lermontov's Spanish Blood (called Jewish
Well, I certainly agree that White's translation of this passage taken in its entirety is be
unication, storage ontologies, and computer translation of natural language text
molecular biology describes the process of translation of a gene to a protein.
It quickly turned out that the translation of the above mentioned website had been con
iterally "Who is like God" and is a literal translation of the name "Michael", the school's patron
before the end of the 10th century and is a translation of the Greek version.
ncial support to Ficino during the latter's translation of Plato's works into Latin.
His chief literary work was a Latin translation of the Bible from the Hebrew and Syriac.
retto for Stravinsky's Oedipus Rex: a Latin translation of Jean Cocteau's arrangement of Sophocles'
omes, epigrams and translations, among them translation of Horace.
In 1848, on the translation of John Bird Sumner to the see of Canterbur
ихри враждебные реют над нами...»), Russian translation of it made by Gleb Krzhizhanovsky.
Direct decoding or translation of the color reads into bases cannot do thi
en Hind Press was originally devoted to the translation of relatively unfamiliar and/or obscure wor
The literal translation of the title would be "trifle of trifles",
t novels, children's literature, and even a translation of French folklore.
ited States by providing the first American translation of Carl von Clausewitz's magnum opus, On Wa
ufferings of Jesus Christ," but involves no translation of guilt, substitution of persons or vicari
Bible Dictionary (1909), edited an English translation of Zahn's New Testament Introduction (1909)
t in assuming that "upper steersman" is the translation of opperstuurman?
His translations include a Welsh translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam, published
, sometimes also referred to by the English translation of the title, "It's So Good".
bly different as can be seen by the English translation of her name.
amacharitamanasa" of Tulasi Dasa, the Hindi translation of the Ramayana by Valmiki in Sanskrit, int
ond or fair-skinned people, but the Russian translation of this as "rusii rod" associates readily w
lly rarely used) phrase look you which is a translation of a Welsh language tag
An Amended Translation of the Epistle to the Hebrews (1847)
He was most notable for his translation of Navagraha calendar into Chinese.
An English translation of the title for Spione, the 1928 silent fi
y and science among the Chinese through the translation of materials into the Chinese language.
The literal translation of the High German name "Eulenspiegel" give
ments of an autobiography," two plays and a translation of Lewis Carroll's Through the Looking-Glas
any" charged by James I of England with the translation of parts of the Old Testament for the King
She made a complete unpublished Filipino translation of the seven books of the "Ramacharitamanas
where Murray quoted a passage from the KJV translation of the New Testament which states that "fai
's Philosophy of Spirit (1987), a co-edited translation of Rousseau's Confessions (1995), a collect
Translation of a treatise on the painting on the ancien
Secondly, after the first translation of his relics in 698 AD, his body was found
curately in Latin, which went as far as the translation of some dialogue into vulgar Latin.
His translation of Lucretius, The Nature of Things (1805-18
age Company's production of Gregory Moton's translation of August Strindberg's Easter, directed by
ch von Iran (The Book of Heroes of Iran), a translation of part of the Shahnama, the epic of Firdou
Gordon's translation of The Seafarer available online.
TOKYOPOP released a translation of the manga in America, titled Mobile Suit
lors, § 14, Schopenhauer praised Eastlake's translation of Goethe.
by Sellerio editore, which also produced a translation of The Alchemists.
science announced its own research into the translation of neural signals into images.
Translation of the term into English includes sweet bea
m on Rizal written by Anwar, and to Anwar's translation of the poem.
cifically, the Targum Neophyti, a midrashic translation of the Pentateuch into Aramaic, expands Zip
dedicate himself to science and also to the translation of the Bible into Croatian.
the only chapter skipped in Arthur Waley's translation of the book.
He was also involved in the translation of the Authorized King James Version, becom
beyond was recited (in its Bahasa Indonesia translation of Rosihan Anwar) by Indonesian soldiers of
In his introduction to the English translation of Kant's book, Stanley Jaki criticizes Kan
o Demneh dated 1429, from Herat, a Persian translation of the Panchatantra derived from the Arabic
Idea of Rebirth Including a Translation of an Essay on Re-incarnation.
t in the Vatican Library contains an Arabic translation of the Commentary on the Apocalypse, by Yus
hom he was brought into contact through his translation of Francesco Cardinal Barberini's Life of P
An English translation of Chirac's speech can be found here.
He now concentrated all his efforts upon a translation of the Bible with commentaries.
Obviously the explanation of Picatrix as a translation of Maslama would apply just as well to Abu
The only important exception was the translation of the last twelve books of the Iliad in th
ripturam Sacram" (2 vols., 4to) and a Latin translation of the Psalms, "Psalmorum versio vulgata et
He produced the first substantial translation of The Iliad into English.
versial works refer to such subjects as the translation of the Bible into the vernacular, against S
are intended for people who are involved in translation of software and documentation into differen
The translation of DCTGs into normal Prolog clauses is like
ux aveugles (1872) and in The Magic Fife, a translation of another Offenbach operetta (1873).
and possibly simplify the (semi-)automatic translation of the documentation.
Zaragoza, 1985 - Translation of L'Aragon pendant la guerre civile.
Bayou Coden is an English translation of the original French name, Bayou Coq I'nd
It contains the translation of all the interview of the 1992 French col
The editio princeps of Diodorus was a Latin translation of the first five books by Poggio Braccioli
The translation of his relics from the catacomb of Sant'Emi
, who had assisted Joseph Smith, Jr. in the translation of The Book of Mormon from the Golden Plate
o: One Hundred Lyrics, which was not just a translation of the fragments but an imaginative reconst
age, he became known as Charles, the French translation of his name.
ois is currently working on a first English translation of his letters for the "Translated Texts fo
vant genes, preventing ribosome binding and translation of those genes.
A translation of St. Augustine's Confessions (1739);
Pope Innocent VIII gave permission for the translation of her relics in Vadstena.
This article is partly based on a translation of the article Maserati Biturbo from the Sw
aimed at personalizing medicine through the translation of advances in the genome sciences into cli
and was introduced in the 19th century in a translation of what is generally regarded as an ancient
re he employed himself in making a poetical translation of the Psalms and in writing a sacred trage
urrently preparing a Loeb Classical Library translation of Heliodorus.
Italian for "slender neck," an approximate translation of his real name, "Feinhals."
Albertine, Countess of Montenuovo (Italian translation of Neipperg) (1817-1867), who married Luigi
and in fact the name Theodolus is the Greek translation of Gottschalk (God's slave).
ivory tablet of Trier, depicting the solemn translation of relics.
sian edition of the Masnavi, the first full translation of it into English, and the first commentar
About deposed kings, translation of the refrain is "My kingdom for a bit of
Theirs remained the only English translation of Volsunga Saga until Margaret Schlauch's
( Translation of Bach-Interpretation: die Klavierwerke Jo
A Latin translation of the epigram by Hugo Grotius is given by
He published an Urdu translation of part of a Hindu scripture, the Yajur Ved
During the translation of the King James Version of the Bible, Bre
zetti operas from his boyhood; his father's translation of Lucia di Lammermoor had been presented i
but it more properly goes back to a literal translation of a Chinese word which was almost certainl
For translation of In Search of Lost Time.
Muhammad in World Scriptures English translation of Urdu Mithaq-un-nabiyyin, 1940
A French translation of the Chronicon is in Guizot's Collection
on as well as various other works such as a translation of the Majjhima Nikaya.
An English translation of one of his books together with excerpts
released under the name Hithouse (a literal translation of his last name - slag, a hit, a beat; and
nd eventually saw a mass publication of her translation of the whole of Whitman's Leaves of Grass (
nd Danish, respectively), so that a literal translation of "Torpenhow Hill" would be "Hillhillhill
His translation of the Poetic Edda, adapted it into a highl
rector of Cowley, Middlesex and author of a translation of Formey's Ecclesiastical History.
In 1955 Eggers published a translation of The Owl and the Nightingale, a Middle En
d to reduce PKR activation and increase the translation of interferon-gamma.
rnacular humanism, Villena's commentary and translation of Virgil's Aeneid exhibits Villena's feeli
ensian Polyglot, the first printed polyglot translation of the Bible in which six different version
He published a translation of Teleny into French in 1934.
This page is a translation of fr:Jean Ier de Montfort.
Translation of the relics of Hieromartyr Phocas of Sino
Fiqh (Islamic Jurisprudence), Tafseer (The translation of Qur'aan with full explanation), Ahadith
nged its name to Littlestown (essentially a translation of "Kleine Stedtle" from German) in 1795.
turges, Author of “Short Remarks,” on a New Translation of Isaiah.
istoriae pemptades sex (1583) was the Latin translation of his Cruydeboeck.
Gospel of Nicodemus is an Old English prose translation of the Latin Gospel of Nicodemus.
In 1997 he finished the translation of a shaman's recitation of the entire oral
ntained as part of Gpg4win; it started as a translation of the German original.
Bible and also participated in the Soncino translation of the Talmud and Midrash..
He supervised a translation of JS Mill's complete works (12 vols., Leip
1548, Italian translation of Geografia di Tolomeo
However, the David Hawkes translation of the novel follows the Chengjia Edition.
It was a translation of Stephanus heute; Karl Leisner, Priester
in collaboration with Andrew Lang, a prose translation of Homer's Odyssey which appeared in 1879.
In 1896 she published a translation of Pliny the Elder's Chapters on the Histor
It is not simply a translation of its Low German counterpart, but is more
f, was the author of the illuminations in a translation of the Vulgate which was presented to Charl
ngali and published a word for word English translation of the Qur'an in addition to Arabic essays
Available online: Sibree translation of introduction
It was the third Translation of the Qur'an into Latin.
Translation of the Relics of Saint Herman (Germanus), A
a, Daman and Diu (Viking, Penguin, 2008) (a translation of Etnografia da India Portuguesa by A.B. B
this secondary structure lead to increased translation of sxy followed by upregulation of the comp
Life (1817); The Lyrics of Horace (1821) a translation of Virgil's Eclogues (1830); and Homerics (
His translation of Sophocles' Women of Trachis appeared in
dependent release of BDNF rapidly increases translation of proteins that are important for synaptic
Rarer names are the Latin translation of Procyon, Antecanis, and the Arabic-deriv
It is also a translation of Mirkwood.
The English term 'natural history' is a translation of the Latin naturalis historia.
The role is currently vacant following the translation of Frank White to be Assistant Bishop of Ne
Tiruvasakam - 2005 English translation of selected verses of the Tamil hymn on Lor
religious Affairs and the Sub-Committee for Translation of Liturgical Texts into Spanish, as well a
In Norwegian he published a translation of the Book of Concord (Christiania, 1861);
Everyone Had Six Wings (1974), translation of Shesh Kenafaim Le-Echad (1954)
A translation of Reasons of State (Alfred A Knopf, 1976)
-- I changed the translation of "Grote zaal" from "main hall" to "big ha
The final step is the translation of the optimised single-domain antibody in
Dado, 48 years 20 days (1981), translation of Dado, 48 Shanim Ve-Od 20 Yom (1978).
In 1879 he published a translation of Ulugh Beg's catalogue from a Persian man
ocks the shine-dalgarno sequence and blocks translation of the gene.
id to whole assemblies or cities) as a poor translation of the feeling of the German "Lebewohl" (sa
d as an Army translator, which involved the translation of French newspapers for the Central Intell
Renaud's work is in turn a very loose translation of Liber consolationis et consilii by Alber
and by Taylor's left hand is a copy of his translation of the works of Plato.
Moral Philosophy from Montaigne to Kant, a translation of Kant's Lectures on Ethics for the Cambri
He also published a translation of Jean de La Fontaine's Fables in 1886.
RNA-binding proteins may regulate the translation of RNA, and post-transcriptional events, su
ss on the island, which was used to print a translation of the Bible in the Malagasy language.
tions, the variorum edition and new English translation of Newton's Principia.
As a physician, his notable work was the translation of Jean Cruveilhier's manual of anatomy.
: Halacha and the Modern World - An English translation of Selected articles from Tehumin
The translation of Mir Amman is still enjoyed as a classica
um received the National Book Award for his translation of Virgil's Aeneid, and is also the recipie
Translation of Dictionary of Latin Synonymes by Lewis R
56 the symbolism was amended to correct the translation of the motto.
essions Of Saint Augustine: Revision Of The Translation Of Rev. J.M. Lelen (paraclete Living Librar
authors also attribute to him a role in the translation of some of the saint's relics to Pershore.
n the "Writer of the Year" category for his translation of the Harry Potter series into Ukrainian.
professional life he was interested in the translation of 12th and 13th century manuscripts, writt
                                                                                                   
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 16 17 次へ>


こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS