意味 | 例文 (778件) |
六七次の英語
追加できません
(登録数上限)
「六七次」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 778件
第七十七条の六 認可協会は、次の事由により解散する。例文帳に追加
Article 77-6 (1) An Authorized Association shall be dissolved based on the following grounds:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
西六てう敷、次十七てう敷、又其次十畳敷、御なんとの数七ツ。例文帳に追加
In the west, there were six-mat Japanese room, seventeen-mat room, ten-mat room, and seven closets.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第六十七条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 67 (1) In this Act, the competent minister shall be as follows:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 次条において準用する第十七条の五、第十七条の六第一項、第十七条の七第一項、第十七条の八第一項、第十七条の九第一項又は第十七条の十三の規定に違反したとき。例文帳に追加
(i) When the Registered Overseas Certifying Body violates the provisions of Article 17-5, paragraph (1) of Article 17-6, paragraph (1) of Article 17-7, paragraph (1) of Article 17-8, paragraph (1) of Article 17-9 or Article 17-13 as applied mutatis mutandis in the following Article;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第十七条の五、第十七条の六第一項、第十七条の七第一項、第十七条の八第一項、第十七条の九第一項又は次条の規定に違反したとき。例文帳に追加
(i) When the Registered Certifying Body violates the provisions of Article 17-5, paragraph (1) of Article 17-6, paragraph (1) of Article 17-7, paragraph (1) of Article 17-8, paragraph (1) of Article 17-9 or the Article that follows.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十六条の二 法第七十六条第三項の規定により機長が報告しなければならない事態は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 166-2 Pursuant of paragraph (3) of the Article 76 of the Act, details of the abnormality case on which the pilot in command shall report shall be listed below:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十六条の四 法第七十六条の二の国土交通省令で定める事態は、次に掲げる事態とする。例文帳に追加
Article 166-4 The case prescribed in the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under Article 76-2 of the Act include the following:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「六七次」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 778件
第百六十六条の五 法第七十六条の二の規定により、機長は、次に掲げる事項を国土交通大臣に報告しなければならない。例文帳に追加
Article 166-5 Pursuant to Article 76-2 of the Act, a pilot in command shall report on the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十九条の十七 法第六十六条の六第四項第一号に規定する政令で定める者は、次に掲げる者とする。例文帳に追加
Article 39-17 (1) The persons specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-6(4)(i) of the Act shall be any of the following:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 76 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine not more than one million yen. Any person who:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十七条 次の各号の一に該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 67 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 次条において準用する第百六十五条の十七第二項の規定による公告の日例文帳に追加
(ii) The date of public notice under Article 165-17, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to the following Article.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十七条 次に掲げる者は、清算特定目的会社の清算人となる。例文帳に追加
Article 167 (1) The following persons shall become the liquidator(s) of a Specific Purpose Company in Liquidation:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六百四十七条 次に掲げる者は、清算持分会社の清算人となる。例文帳に追加
Article 647 (1) The following persons shall become liquidators of a Liquidating Membership Company:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六百七十四条 次に掲げる規定は、清算持分会社については、適用しない。例文帳に追加
Article 674 The provisions listed below shall not apply to Liquidating Membership Company:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (778件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |