意味 | 例文 (19件) |
相馬あいの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Ai Soma
「相馬あい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
井口を支えたのは、経済的には相馬愛蔵であり、精神的には内村鑑三であった。例文帳に追加
Iguchi was supported financially by Aizo SOMA and mentally by Kanzo UCHIMURA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、相馬港からの「ターボジェット又はターボプロペラの部分品」も全国比8.5%であり、うち6 割超が米国向けであるが、米国における当該品目の相馬港からの輸入割合(全世界からの輸入に対して)は1.0%程度にとどまる。例文帳に追加
相馬愛蔵(そうま・あいぞう、1870年-1954年)は、長野県出身の社会事業家、東京新宿中村屋の創業者である。例文帳に追加
Aizo SOMA (1870 – 1954), who is a social business person coming from Nagano Prefecture, is the founder of Shinjuku Nakamuraya restaurant in Tokyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井口はここで、生涯の友となる相馬愛蔵が主唱する東穂高禁酒会に入会し、積極的に社会活動に参加していった。例文帳に追加
Iguchi joined Higashihotaka Kinshukai (Temperance society) sponsored by Aizo SOMA who became his life-long friend, and he actively participated in social activities.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に千葉常胤にとっては、源義朝は「御恩」を感じるような相手ではないことは相馬御厨での経緯を見れば明らかである。例文帳に追加
It is obvious from the history of Soma-mikuriya that especially for Tsunetane CHIBA, MINAMOTO no Yoshitomo was not someone he felt 'obligated to.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ことの成り行きを心配した相馬愛蔵ら禁酒会のメンバーが、井口が理想の教育を行えるようにと、村の有力者臼井喜代、愛蔵の父相馬安兵衛の援助を得て、私学校「研成義塾」を村に作ってくれることになった。例文帳に追加
Aizo SOMA and the members of Kinshukai were worried about Iguchi's future, and decided to establish a private school 'Kensei Gijuku' with the support of Kiyo USUI, an influential person in the village and Yasubei SOMA, Aizo's father, so that Iguchi could start his ideal education.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
30.福島県二本松市、郡山市、須賀川市、相馬市、南相馬市、いわき市、川俣町、楢葉町、川内村及び葛尾村において産出されたぜんまいについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
30. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Japanese royal ferns produced in Nihonmatsu-shi, Koriyama-shi, Sukagawa-shi, Soma-shi, Minamisoma-shi, Iwaki-shi, Kawamata-machi, Naraha-machi, Kawauchi-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「相馬あい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
しかし千葉常胤にとっては、頼朝の父・源義朝は「御恩」を感じるような相手ではないことは相馬御厨での経緯を見れば明らかである。例文帳に追加
However, for Tsunetane CHIBA, Yoritomo's father MINAMOTO no Yoshitomo was not a man to whom he felt indebted, which is clear to see if one looks at what happened at Soma-mikuriya, the private estate of Soma ranch.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』には書かれていない相馬御厨での経緯を見れば、特に千葉常胤にとって、源義朝は「御恩」を感じるような相手ではなかったことは明らかである。例文帳に追加
By looking at the progress of Soma-mikuriya (private estate of Soma ranch) not written in "Azuma Kagami," Tsunetate CHIBA was especially not the person whom MINAMOTO no Yoritomo felt 'indebted' to.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5.福島県南相馬市において産出されたうめについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
5. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Japanese apricot (Ume) produced in Minamisoma-shi for the time being. - 厚生労働省
7.福島県二本松市、伊達市、南相馬市及びいわき市において産出されたくりについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
7. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Chestnuts produced in Nihonmatsu-shi, Date-shi, Minamisoma-shi and Iwaki-shi, for the time being. - 厚生労働省
15.福島県南相馬市(旧太田村の区域に限る。)において産出された大豆について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
15. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any soybeans produced in Minamisoma-shi (limiting to former Ota-mura) for the time being. - 厚生労働省
25.福島県須賀川市、相馬市、広野町、川内村及び葛尾村において産出されたうど(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
25. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Aralia cordata produced in Sukagawa-shi, Souma-shi, Hirono-machi, Kawauchi-machi and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省
27.福島県福島市、二本松市、伊達市、郡山市、田村市、相馬市、桑折町、国見町、川俣町、古殿町、三春町、楢葉町、大玉村及び葛尾村において産出されたくさそてつについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
27. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Ostrich ferns produced in Fukushima-shi, Nihonmatsu-shi, Date-shi, Koriyama-shi, Tamura-shi, Soma-shi, Kori-machi, Kunimi-machi, Kawamata-machi, Furudono-machi, Miharu-machi, Naraha-machi, Otama-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省
34.福島県福島市、伊達市、田村市、相馬市、桑折町、国見町、川俣町、広野町、楢葉町及び葛尾村において産出されたふきのとう(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業等に要請すること。例文帳に追加
34. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Japanese butterbur scape produced in Fukushima-shi, Date-shi, Tamura-shi, Soma-shi, Kori-machi, Kunimi-machi, Kawamata-machi, Hirono-machi, Naraha-machi and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省
1
|
意味 | 例文 (19件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |