小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

貴野十の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「貴野十」の英訳

貴野十

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きのとKinotoKinotoKinotoKinoto

「貴野十」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

中世熊詣において京の院や族たちが熊に赴いた際のように、九九王子を順拝し参詣の道を歩く行為それ自体に信仰上の意義が見出す立場からは、これらの高・熊を結ぶ道は単に最短経路という以上のものでしかない。例文帳に追加

Like the imperial family and nobles of Kyoto in the Muromachi period visited Kumano, people in the Edo period visited Kujuku Oji (a series of shrines which were established from the 12th century to the 13th century by the Kumano Shugen priests) and walked the pilgrimage roads, however, for the people who appreciated the religious significance of such visiting and walking, the roads connecting Koya and Kumano were just the shortest routes for their purpose.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲軍は精鋭300~500名で、前軍は河主一郎・辺見郎太、中軍は桐・村田新八、後軍は中島健彦・島清が率い、池上と別府が約60名を率いて西郷を警護した。例文帳に追加

The breakout troop consisted of 300 to 500 elite soldiers, and the advance guard were led by Shuichiro KONO and Jurota HENMI, the middle force by Kirino and Shinpachi MURATA, and the rear guard by Takehiko NAKAJIMA and Kiyoshi KIJIMA, and Ikegami and Beppu led about 60 soldiers to guard Saigo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲軍は精鋭300~500名で、前軍は河主一郎・辺見郎太、中軍は桐・村田、後軍は中島健彦・島清が率い、池上と別府が約60名を率いて西郷を警護した。例文帳に追加

The troops breaking through consisted of 300 to 500 elite soldiers; the front troops were led by Shuichiro KONO and Jurota HENMI, the middle troops by Kirino and Murata, and the rear troops by Takehiko NAKAJIMA and Kiyoshi KIJIMA, and Ikenoue and Beppu led about 60 soldiers in order to protect Saigo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲軍は精鋭300~500名で、前軍は河主一郎・辺見郎太、中軍は桐・村田、後軍は中島健彦・島清が率い、池上と別府が約60名を率いて西郷隆盛を護衛した(『大西郷突囲戦史』に依る。例文帳に追加

The army attempting to break through was about three to five hundred soldiers, and the first army was lead by Shuichioro KONO and Jurota HENMI, the middle army was lead by Kirino and Murata, and the last army was lead by Takehiko NAKAJIMA and Kiyoshi KIJIMA, and Ikegami and Beppu led sixty soldiers to guard Takamori SAIGO ("Daisaigo Totsui Senki (war chronicles of the Great Saigo breaking through the besieging armies)".発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

那智大社では「瀧宮」(祭神大己命(飛瀧権現)、本地仏千手観音)を第一殿として、以下一殿ずつ繰り下げとなり、中四社・下四社の八神を第六殿(八社殿)に祀り、あわせて「三所権現」となっている。例文帳に追加

Kumano Nachi Taisha Shrine regards 'Ryugu' (enshrined deity: Onamuchi no mikoto [Hiro Gongen], honji-butsu: Senju Kannon) as the first shrine, the rest are lowered by one, and the eight deities of the middle four shrines and lower four shrines are enshrined in the sixth shrine (Hassha den [eight deities' shrine]), which totals to 'Jusanjo gongen.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「貴野十」の英訳に関連した単語・英語表現

貴野十のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS