| 意味 | 例文 (3件) |
谷地道の英語
追加できません
(登録数上限)
「谷地道」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3件
なお、関和久官衙遺跡と舟田中道遺跡・谷地久保古墳・下総塚古墳(白河舟田・本沼遺跡群)は国史跡に指定されている。例文帳に追加
Furthermore, the Sekiwagu Kanga Remain, the Funada Nakamichi Remain, the Yajikubo-kofun Tumulus and the Shimosazuka-kofun Tumulus (Shirakawa Funada Motonuma remain groups) were designated as national historic sites.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白河舟田・本沼遺跡群(しらかわふなだ・もとぬまいせきぐん)は、下総塚古墳、谷地久保古墳、舟田中道遺跡で構成されている遺跡群で、福島県白河市北部に位置する。例文帳に追加
The Shirakawa Funada/Motonuma remains group, located in the northern part of Shiraka City, Fukushima Prefecture, are composed of the Shimousazuka tumulus, the Yajikubo tumulus, and the Funada Nakamichi remains.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、阿武隈川を挟んだ対岸にはその附属寺院跡(借宿廃寺)があり、その近くには6世紀後半の築造とされる下総塚古墳(前方後円墳)、6世紀後半の豪族居館跡である舟田中道遺跡、7世紀のものとされる谷地久保古墳がある。例文帳に追加
There are the ancient site of its affiliated temple (Kariyadohai-ji abandoned Temple) across the Abukuma-gawa River, Shimosazuka-kofun Tumulus (a large keyhole-shaped mound) nearby which is deemed to have been constructed in the late sixth century, the Funada Nakamichi Remain which is the ancient site of a residence of Gozoku (local ruling family) in the late sixth century and the Yajikubo-kofun Tumulus which is deemed to have been constructed in the seventh century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
| 意味 | 例文 (3件) |
谷地道のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|