例文 (999件) |
"かそうか"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1661件
仮想化システム及び仮想化方法例文帳に追加
VIRTUALIZATION SYSTEM AND METHOD THEREFOR - 特許庁
手を貸そうか?例文帳に追加
Do you want some help? - Tatoeba例文
仮想化ロジック例文帳に追加
VIRTUALIZATION LOGIC - 特許庁
仮想化プログラム例文帳に追加
VIRTUALIZATION PROGRAM - 特許庁
仮想化システム、仮想化方法、及び仮想化用プログラム例文帳に追加
VIRTUALIZATION SYSTEM, METHOD, AND PROGRAM - 特許庁
テープ仮想化システム、テープ仮想化方法およびテープ仮想化プログラム例文帳に追加
TAPE VIRTUALIZATION SYSTEM, TAPE VIRTUALIZATION METHOD, AND TAPE VIRTUALIZATION PROGRAM - 特許庁
仮想化装置、仮想化装置制御方法、仮想化装置制御プログラム例文帳に追加
VIRTUALIZATION DEVICE, CONTROL METHOD FOR VIRTUALIZATION DEVICE, AND CONTROL PROGRAM FOR VIRTUALIZATION DEVICE - 特許庁
仮装[仮面]舞踏会.例文帳に追加
a masked ball - 研究社 新英和中辞典
下層階級の母と子供例文帳に追加
underclass mothers and children - 日本語WordNet
ストレージ仮想化スイッチ例文帳に追加
STORAGE VIRTUALIZATION SWITCH - 特許庁
ストレージ仮想化装置例文帳に追加
STORAGE VIRTUALIZATION DEVICE - 特許庁
仮想環境作成方法例文帳に追加
浄化槽管理システム例文帳に追加
SEPTIC TANK MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁
仮想会話システム例文帳に追加
VIRTUAL CONVERSATIONAL SYSTEM - 特許庁
仮想化情報管理装置例文帳に追加
VIRTUALIZED INFORMATION MANAGEMENT APPARATUS - 特許庁
仮想会話システム例文帳に追加
VIRTUAL CONVERSATION SYSTEM - 特許庁
正規化相関処理装置例文帳に追加
仮想化プログラム、仮想化処理方法及び装置例文帳に追加
VIRTUALIZATION PROGRAM, VIRTUALIZATION PROCESSING METHOD, AND APPARATUS - 特許庁
仮想化プログラム、シミュレーション装置、仮想化方法例文帳に追加
VIRTUALIZATION PROGRAM, SIMULATION DEVICE, AND VIRTUALIZATION METHOD - 特許庁
仮想化システム及び仮想化の復旧方法例文帳に追加
VIRTUALIZATION SYSTEM AND RESTORATION METHOD FOR VIRTUALIZATION - 特許庁
仮想化装置の制御方法及び仮想化装置例文帳に追加
METHOD FOR CONTROLLING VIRTUALIZATION APPARATUS AND VIRTUALIZATION APPARATUS - 特許庁
仮想型紙表示装置、仮想型紙表示プログラム例文帳に追加
VIRTUAL PAPER PATTERN DISPLAY AND VIRTUAL PAPER PATTERN DISPLAYING PROGRAM - 特許庁
浄化槽管理装置および浄化槽管理プログラム例文帳に追加
SEPTIC TANK CONTROL DEVICE AND SEPTIC TANK CONTROL PROGRAM - 特許庁
ネットワーク仮想化システム、ノード、ネットワーク仮想化方法、及び、ネットワーク仮想化プログラム例文帳に追加
NETWORK VIRTUALIZATION SYSTEM, NODE, NETWORK VIRTUALIZATION METHOD, AND NETWORK VIRTUALIZATION PROGRAM - 特許庁
計算機仮想化装置のTLB仮想化方法および計算機仮想化プログラム例文帳に追加
TLB VIRTUALIZATION METHOD OF MACHINE VIRTUALIZATION DEVICE, AND MACHINE VIRTUALIZATION PROGRAM - 特許庁
仮想型紙作成プログラム、仮想型紙作成装置、及び仮想型紙作成方法例文帳に追加
VIRTUAL PATTERN PAPER CREATION PROGRAM, VIRTUAL PATTERN PAPER CREATION APPARATUS, AND VIRTUAL PATTERN PAPER CREATION METHOD - 特許庁
中流上層[下層]階級.例文帳に追加
the upper [lower] middle class(es) - 研究社 新英和中辞典
相変らず御勉強ですか例文帳に追加
Are you working as hard as ever? - 斎藤和英大辞典
そうか、その手があったか!例文帳に追加
Of course! How didn't I think of this? - Tatoeba例文
下層階級で現れやすい例文帳に追加
cause to appear in a lower class - 日本語WordNet
下層階級のジャンルの細分化例文帳に追加
the marginalization of the underclass - 日本語WordNet
社会文化相関研究部門例文帳に追加
Research Division of Socio-Cultural Dynamics - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮想化スイッチ、仮想化スイッチの仮想化処理方法、仮想化処理のためのプログラム及び該プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加
VIRTUALIZATION SWITCH, VIRTUALIZATION PROCESSING METHOD OF VIRTUALIZATION SWITCH, PROGRAM FOR VIRTUALIZATION PROCESSING, AND STORAGE MEDIUM WITH THE PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁
ネットワークストレージ仮想化方法例文帳に追加
ユーザ空間仮想化システム例文帳に追加
USER SPACE VIRTUALIZATION SYSTEM - 特許庁
仮想化移行支援プログラム例文帳に追加
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |