例文 (8件) |
"五七日"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
閻魔大王は五七日に現れる。例文帳に追加
Emma Daio arrives on the fifty-seventh day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五七日(三十五日目) 地蔵菩薩(閻魔王)例文帳に追加
A memorial service on the Thirty-Fifth Day Jizo Bosatsu (Enma-o (the King of Hell)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五七日(いつなのか)…「小練忌(しょうれんき)」例文帳に追加
Itsunanoka (the 35th day from the date of one's death)---'Shorenki (the 35th day from the date of one's death)' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五 七日を超える有効期間を必要とするときは、その旨及び事由例文帳に追加
(v) when a validity period exceeding seven days is required, an entry to that effect and the grounds therefor; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
初七日・初月忌・五七日は、所属寺に赴くか、僧侶を招くのが良いとされる。例文帳に追加
In the event of Shonanoka (a memorial service on the sixth day after the death), Shogakki (a memorial service on the day of a month after the death) and Itsunanoka (a memorial service on the 35th day after the death), it is believed to be preferable to visit a family temple or invite a monk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、地域の習慣によっては、中陰中の法要を四十九日(七七日)まで行なわず、五七日(いつなのか)(三十五日)で終える場合もある。例文帳に追加
Depending on local practices, Itsunanoka (35th day) is sometimes the final Buddhist memorial service, instead of Shijukunichi (Nanananoka), during the chuin period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葬儀においては白木の位牌が用いられるが、五七日忌または七七日忌などに納骨を行う際に、過去帖に記入し、白木の位牌はお寺納めとする。例文帳に追加
A white wooden ihai is used for the funeral but when Nokotsu is performed during the Day 57 or Day 77 ceremony, it is put into the Kako-cho (death register) and the white wooden ihai is given to the temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (8件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |