例文 (16件) |
"正解だ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
私の推測は不正解だった。例文帳に追加
My estimate was incorrect. - Weblio Email例文集
手袋持ってきて正解だったな。例文帳に追加
Looks like bringing gloves along was a good idea. - Tatoeba例文
その答えのうち一つは正解だよ。例文帳に追加
One of the answers is correct. - Tatoeba例文
その事件を警察に報告したのは正解だった.例文帳に追加
Reporting the incident to the police was the right decision. - 研究社 新和英中辞典
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。例文帳に追加
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. - Tatoeba例文
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。例文帳に追加
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. - Tanaka Corpus
不正解だと不正解を表すブーという文字と戻るボタンが表れる。例文帳に追加
If the selection is wrong, characters 'boo' to indicate the wrong choice and a return button appear. - 特許庁
そりを置いて身軽な格好できたのは正解だったと思った。例文帳に追加
and he was glad he was without a sled, travelling light. - Jack London『火を起こす』
お母さんの言う通り、傘持ってって大正解だった。おかげで帰りは濡れずに済んだよ。例文帳に追加
Mom was totally right when she told me to take an umbrella. Thanks to her, I got home without getting wet. - Tatoeba例文
早く解答したプレーヤのみが正解だった場合に、自分の残り時間に遅く解答したプレーヤの残り時間を加算した値が得点として与えられる。例文帳に追加
When only the answer of the player answered fast is correct, a value added with the remaining time of the player answered late to his remaining time is given to him as a score. - 特許庁
遅く解答したプレーヤのみが正解だった場合に、自分の残り時間に早く解答したプレーヤの残り時間を加算した値の半分の値が得点として与えられる。例文帳に追加
When only the answer of the player answered late is correct, a half of a value added with the remaining time of the player answered fast to his remaining time is given to him as a score. - 特許庁
例文 (16件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |