例文 (83件) |
You have no business to interfere [no business interfering] in the matter. 例文帳に追加
君にはそのことに干渉する権利はない. - 研究社 新英和中辞典
There has been absolutely no business coming to that store. 例文帳に追加
あの店は閑古鳥が鳴いている。 - Weblio Email例文集
In any case, it's no business of yours.例文帳に追加
とにかく、君の知った事じゃない。 - Tatoeba例文
In any case, it's no business of yours. 例文帳に追加
とにかく、君の知った事じゃない。 - Tanaka Corpus
He talks as if it were no business of his [as if it had nothing to do with him]. 例文帳に追加
彼はまるで人事のように話している. - 研究社 新和英中辞典
You have no business complaining about the matter.例文帳に追加
君はその事に不平を言うことはないよ。 - Tatoeba例文
例文 (83件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |