例文 (999件) |
≪待ってを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2787件
Do you know how long I've been waiting? 例文帳に追加
待っていました - 場面別・シーン別英語表現辞典
I have been waiting for this moment. 例文帳に追加
待っていました - 場面別・シーン別英語表現辞典
待っていました - 場面別・シーン別英語表現辞典
少し待ってて - Weblio Email例文集
待ってました! - Tatoeba例文
ここで待って。 - Tatoeba例文
``One moment!'' 例文帳に追加
「待ってください!」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
ちょっと待って。 - Weblio Email例文集
メール待ってます - Weblio Email例文集
I'm waiting for you例文帳に追加
君を待ってる - Weblio Email例文集
ちょっと待って. - 研究社 新英和中辞典
ちょっと待って. - 研究社 新英和中辞典
This is what I've been waiting for! 例文帳に追加
待ってました! - 研究社 新和英中辞典
少し待ってくれ - 斎藤和英大辞典
少し待ってくれ - 斎藤和英大辞典
I have been waiting for you! 例文帳に追加
待っていました - 斎藤和英大辞典
Who are you waiting for?例文帳に追加
誰を待ってるの? - Tatoeba例文
ちょっと待ってね。 - Tatoeba例文
ちょっと待って、君。 - Tatoeba例文
Give me five days.例文帳に追加
五日待ってくれ。 - Tatoeba例文
ちょっと待って。 - Tatoeba例文
ちょっと待って。 - Tatoeba例文
What're you waiting for?例文帳に追加
何を待ってるの? - Tatoeba例文
Who are you waiting for?例文帳に追加
誰待ってるの? - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |