意味 | 例文 (16件) |
いつまでも元気の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
いつまでも元気でね!例文帳に追加
Take care of yourselves! - Tatoeba例文
いつまでも元気でね!例文帳に追加
Take care of yourselves! - Tanaka Corpus
いつまでも元気でいてください。例文帳に追加
Please take care of your health. - Weblio Email例文集
あなたはいつまでも元気でね。例文帳に追加
Stay healthy forever. - Weblio Email例文集
いつまでも元気でいてください。例文帳に追加
I wish you good health for many years to come. - Weblio Email例文集
私はあなたにいつまでも元気でいて欲しいです。例文帳に追加
I want you to be healthy and well forever. - Weblio Email例文集
あなたはいつまでも元気でいてください。例文帳に追加
Please stay healthy forever. - Weblio Email例文集
私はあなたとあなたのご家族がいつまでも元気でいるよう祈っています。例文帳に追加
I pray that you and your family will always be healthy. - Weblio Email例文集
年齢にこだわらず、元気ならいつまでも働く方が良い例文帳に追加
It is better to work as long as you are healthy regardless of age - 経済産業省
ライオンが元気をとりもどすと、一同は黄色いれんがの道を先に進みましたが、みんな内心ではこのままいつまでたっても森が終わらずに、明るいお日様にも会えないんじゃないかと心配していました。例文帳に追加
After the Lion had rested they started along the road of yellow brick, silently wondering, each in his own mind, if ever they would come to the end of the woods and reach the bright sunshine again. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
10代の娘2人を亡くした61歳の女性は,「娘たちに家族が元気にやっていることを伝え,いつまでも私たちを見守ってくれるようお願いした。」と話した。例文帳に追加
A 61-year-old woman who lost her two teenage daughters said, “I told my daughters that our family is doing fine and asked them to watch over us forever.” - 浜島書店 Catch a Wave
配信業者は依頼された情報データベースに基ずき配信コンテンツ(4)を制作(例、メッセージが届いています。お誕生日おめでとうございます。ぼくからの気持ちをこめて君にミュージックを贈ります。いつまでもお元気で、○○○○より。等)を受信者に配信(6)する。例文帳に追加
The provider generated distribution contents (4) based on the requested information database and delivers (6) (for example, A message has arrived. A happy birthday to you, I send you music with all my heart, good health forever, from ○○○○, etc.), to the receiver. - 特許庁
意味 | 例文 (16件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |