例文 (999件) |
仕事に行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go to work. - Weblio Email例文集
あなたを抱きたい例文帳に追加
I want to make love with you. - Weblio Email例文集
またみんなで行きたい例文帳に追加
I want to go again with us. - Weblio Email例文集
仕事に行きたくない例文帳に追加
Don't want to go to work - Weblio Email例文集
どこにも行きたくない.例文帳に追加
I don't want to go any place. - 研究社 新英和中辞典
学校へ行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go to school. - Tatoeba例文
仕事行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go to work. - Tatoeba例文
プール行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go to the pool. - Tatoeba例文
学校行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go to school. - Tatoeba例文
私も行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go either. - Tatoeba例文
フランスに行きたいな。例文帳に追加
We want to go to France. - Tatoeba例文
ホテルに行きたいな。例文帳に追加
We want to go to the hotel. - Tatoeba例文
仕事に行きたくない。例文帳に追加
I don't wanna go to work. - Tatoeba例文
仕事に行きたくない。例文帳に追加
I don't want to go to work. - Tatoeba例文
中国に行きたいな。例文帳に追加
I want to go to China. - Tatoeba例文
液垂れしない液体容器例文帳に追加
DRIPLESS LIQUID CONTAINER - 特許庁
ばかな話など聞きたくない.例文帳に追加
Keep your silly remarks to yourself! - 研究社 新英和中辞典
君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。例文帳に追加
If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well. - Tatoeba例文
君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。例文帳に追加
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. - Tatoeba例文
できた事は仕方がない.例文帳に追加
What is done cannot be undone. - 研究社 新和英中辞典
形勢が好くなってきた例文帳に追加
Things are taking a favourable turn. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |