1016万例文収録!

「うなこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うなこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うなこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49876



例文

有効な例文帳に追加

effective  - 日本語WordNet

有効な例文帳に追加

The valid  - JM

親孝行な子例文帳に追加

a dutiful child  - EDR日英対訳辞書

軟膏例文帳に追加

OINTMENT - 特許庁

例文

古風な例文帳に追加

ancient  - 日本語WordNet


例文

不幸な例文帳に追加

unhappy - Eゲイト英和辞典

幸福な → unhappy 不幸な.例文帳に追加

happy  - 研究社 新英和中辞典

変なこと言うなよ。例文帳に追加

Don't talk rubbish. - Tatoeba例文

変なこと言うな!例文帳に追加

Don't be so perverse! - Tatoeba例文

例文

変なこと言うなよ。例文帳に追加

Don't talk rubbish.  - Tanaka Corpus

例文

崇高な行為.例文帳に追加

a great deed  - 研究社 新英和中辞典

そんな切なくなるようなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't say such upsetting things! - Tatoeba例文

そんな切なくなるようなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't say such heartbreaking things! - Tatoeba例文

誇大な広告例文帳に追加

a dazzling advertisement - 斎藤和英大辞典

誇大な広告例文帳に追加

a puff - 斎藤和英大辞典

狡猾な子ネコ例文帳に追加

cunning kittens  - 日本語WordNet

好色な心例文帳に追加

a lecherous mind  - EDR日英対訳辞書

ばかなことをするな[言うな].例文帳に追加

Don't be a fool.  - 研究社 新英和中辞典

ちょこざいなことを言うな.例文帳に追加

Don't be impertinent [cheeky].  - 研究社 新和英中辞典

ちょこざいなことを言うな.例文帳に追加

None of your cheek!  - 研究社 新和英中辞典

向こう見ずなことをするな例文帳に追加

Don't be rash!  - 斎藤和英大辞典

「このうえなく簡単なことだ」例文帳に追加

"Nothing easier,"  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

「これうかつなことを!」例文帳に追加

`Hush! Hush!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

なにか描こう。例文帳に追加

Let's draw something.  - Weblio Email例文集

公正な行為.例文帳に追加

fair play  - 研究社 新英和中辞典

うそこくな!例文帳に追加

Liar!  - 研究社 新和英中辞典

つべこべ言うな.例文帳に追加

Shut up!  - 研究社 新和英中辞典

つべこべ言うな例文帳に追加

Shut up!  - 斎藤和英大辞典

行こうかなあ例文帳に追加

I think of going  - 斎藤和英大辞典

このような例文帳に追加

like this  - EDR日英対訳辞書

孝行な孫例文帳に追加

a dutiful grandchild  - EDR日英対訳辞書

このような時例文帳に追加

at this moment  - EDR日英対訳辞書

勇猛な心例文帳に追加

a brave mind  - EDR日英対訳辞書

幸運な男例文帳に追加

a fortunate man - Eゲイト英和辞典

ありそうなこ例文帳に追加

likelihood - Eゲイト英和辞典

「なんということ!」例文帳に追加

"Good God!"  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

優雅な身のこなし例文帳に追加

a graceful action - Eゲイト英和辞典

高慢なことを言う例文帳に追加

He boasts  - 斎藤和英大辞典

向う見ずな奔放な行動例文帳に追加

a reckless joyride  - Weblio英語基本例文集

こんな造作無いことは無い例文帳に追加

Nothing is easier  - 斎藤和英大辞典

この上なく愚かなこと例文帳に追加

supreme folly  - 日本語WordNet

ここに用はない例文帳に追加

Nothing to do here. - Weblio Email例文集

ここから動くな。例文帳に追加

Don't move from here. - Tatoeba例文

この上もないこと例文帳に追加

supremacy  - EDR日英対訳辞書

何気なく行うこと例文帳に追加

a casual manner  - EDR日英対訳辞書

怒りたくなるようなこ例文帳に追加

a provoking act  - EDR日英対訳辞書

生意気なことを言うな.例文帳に追加

None of your cheek!  - 研究社 新英和中辞典

利いたふうなことを言うな例文帳に追加

None of your sauce!  - 斎藤和英大辞典

精巧な品.例文帳に追加

a highly wrought article  - 研究社 新英和中辞典

例文

高価な品例文帳に追加

a costly article  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS