1016万例文収録!

「きぼね」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きぼねの意味・解説 > きぼねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きぼねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

羽ぼうき例文帳に追加

Feather duster  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坊やはきついね例文帳に追加

You are a little man.  - 斎藤和英大辞典

阿波局(あわのつぼね)例文帳に追加

Awa no Tsubone  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とぼくは無邪気に訊ねた。例文帳に追加

I inquired innocently.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

すごい規模ですね。例文帳に追加

It's enormous. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

ボールねじ機構例文帳に追加

BALL SCREW MECHANISM - 特許庁

駒式ボールねじ例文帳に追加

DEFLECTOR TYPE BALL SCREW - 特許庁

駒式ボールねじ例文帳に追加

PIECE TYPE BALL SCREW - 特許庁

駒式ボールねじ例文帳に追加

BRIDGE TYPE BALL SCREW - 特許庁

例文

駒式ボールねじ例文帳に追加

ROLLER BALL SCREW - 特許庁

例文

年季奉公例文帳に追加

apprenticeship  - EDR日英対訳辞書

マネキンボディ例文帳に追加

MANNEQUIN BODY - 特許庁

熱電冷房機例文帳に追加

THERMOELECTRIC COOLER - 特許庁

木石パネル例文帳に追加

WOOD AND STONE PANEL - 特許庁

トムね、時々寝坊するのよ。例文帳に追加

Tom sometimes oversleeps. - Tatoeba例文

ぼろい金儲けができる例文帳に追加

You can make easy gains.  - 斎藤和英大辞典

べらぼうな値段[罰金].例文帳に追加

a stiff price [fine]  - 研究社 新英和中辞典

防音暖房式床パネル例文帳に追加

SOUNDPROOF FLOOR-HEATING PANEL - 特許庁

着雪防止パネル例文帳に追加

SNOW ACCRETION PREVENTION PANEL - 特許庁

眼鏡付き帽子例文帳に追加

CAP WITH SPECTACLES - 特許庁

ネジ穴付きボス例文帳に追加

BOSS WITH SCREW HOLE - 特許庁

蓄熱式暖房機例文帳に追加

HEAT ACCUMULATING HEATER - 特許庁

ばね式防振機器と防振装置例文帳に追加

SPRING TYPE ANTIVIBRATION EQUIPMENT AND ANTIVIBRATION DEVICE - 特許庁

坊や、大きくなったね例文帳に追加

How you have grown, my boy!  - 斎藤和英大辞典

おっきなカボチャだね!例文帳に追加

What a big pumpkin! - Tatoeba例文

最も大きな足根骨例文帳に追加

the largest tarsal bone  - 日本語WordNet

スプライン付きボールねじ例文帳に追加

BALL SCREW WITH SPLINE - 特許庁

君は着物に茶をこぼしたね例文帳に追加

You have spilled your tea on your clothes.  - 斎藤和英大辞典

起きた時間は、ほぼ一緒ね。例文帳に追加

We woke up around the same time. - Tatoeba例文

ボールスプライン付きボールねじ例文帳に追加

BALL SCREW WITH BALL SPLINES - 特許庁

フックはぶっきらぼうにたずねました。例文帳に追加

he demanded abruptly.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

昨日は寝坊した。例文帳に追加

I overslept yesterday.  - Weblio Email例文集

年来の希望例文帳に追加

one's long-cherished desire  - 斎藤和英大辞典

家禽の叉骨例文帳に追加

the furcula of a domestic fowl  - 日本語WordNet

細胞性粘菌例文帳に追加

cellular slime molds  - 日本語WordNet

背骨の湾曲例文帳に追加

curvature of the spine  - 日本語WordNet

知識を熱望する例文帳に追加

aspire to knowledge - Eゲイト英和辞典

燃焼暖房機例文帳に追加

COMBUSTION HEATER - 特許庁

ボイラの過熱器例文帳に追加

BOILER SUPERHEATER - 特許庁

燃焼暖房器例文帳に追加

COMBUSTION HEATER - 特許庁

暖房熱源機例文帳に追加

HEATING HEAT-SOURCE MACHINE - 特許庁

居眠り防止器例文帳に追加

NAP PREVENTIVE DEVICE - 特許庁

ボールネジ機構例文帳に追加

BALL SCREW MECHANISM - 特許庁

床暖房放熱器例文帳に追加

FLOOR HEATING RADIATOR - 特許庁

蓄熱暖房器例文帳に追加

REGENERATIVE HEATING APPARATUS - 特許庁

背骨矯正具例文帳に追加

BACKBONE CORRECTING TOOL - 特許庁

暖房用放熱器例文帳に追加

RADIATOR FOR HEATING - 特許庁

湿式紡糸口金例文帳に追加

WET SPINNERET - 特許庁

破骨細胞骨吸収例文帳に追加

osteoclastic bone resorption  - Weblio英語基本例文集

例文

喬木風にそねまる例文帳に追加

Merit is envied  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS