意味 | 例文 (999件) |
きりんを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2614件
勇気凛々例文帳に追加
to be high-spirited―high-mettled―dashing - 斎藤和英大辞典
電子蓄積リング例文帳に追加
ELECTRONIC STORAGE RING - 特許庁
有機リン化合物例文帳に追加
ORGANIC PHOSPHOROUS COMPOUND - 特許庁
光蓄積リング例文帳に追加
OPTICAL STORAGE RING - 特許庁
アキノキリンソウの変種例文帳に追加
a variety of goldenrod - 日本語WordNet
花麒麟という植物例文帳に追加
a plant called {Euphorbia milii} - EDR日英対訳辞書
非同期リンクの追加例文帳に追加
Adding Asynchronous Links - NetBeans
六 石季倫・緑珠例文帳に追加
6. Sekikirin and Ryokuju - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キリンディスティラリー例文帳に追加
Kirin Distillery (Co., Ltd.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車庫:1(木野駅隣接)例文帳に追加
Garage: One (adjacent to Kino Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
易林本の節用集。例文帳に追加
Japanese-language dictionary in "Ekirin-bon" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新規リン酸ジルコニウム例文帳に追加
NEW ZIRCONIUM PHOSPHATE - 特許庁
有機リン酸化合物例文帳に追加
ORGANIC PHOSPHORUS COMPOUND - 特許庁
突起物付きリング例文帳に追加
RING WITH PROJECTION - 特許庁
角膜内留置リング例文帳に追加
INTRACORNEAL RING - 特許庁
焼きリンゴ製造法例文帳に追加
METHOD FOR MAKING BAKED APPLE - 特許庁
分割式リングマフラー例文帳に追加
SEPARATION TYPE RING MUFFLER - 特許庁
ロータリー式リンサ例文帳に追加
ROTARY TYPE RINSER - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |