例文 (999件) |
くみえいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16146件
英語を話す国民.例文帳に追加
an English‐speaking people - 研究社 新英和中辞典
英語が巧みだ例文帳に追加
He is proficient in English―at home in English. - 斎藤和英大辞典
⑷ 業務運営への取組み例文帳に追加
(1) CORPORATE MANAGEMENT POLICY, ETC. - 金融庁
Na+,K+−ATPase活性化剤及びむくみ改善剤例文帳に追加
Na+,K+-ATPase ACTIVATOR AND SWELLING AMELIORANT - 特許庁
外来性DNAを含む組換えイヌアデノウィルス(CAV)例文帳に追加
RECOMBINANT CANINE ADENOVIRUS (CAV) CONTAINING EXOGENOUS DNA - 特許庁
国民は彼を国民的英雄だと宣言した.例文帳に追加
The people proclaimed him (to be) a national hero. - 研究社 新英和中辞典
英国人が米国に植民した例文帳に追加
The English colonized America―settled in America―planted colonies in America. - 斎藤和英大辞典
経営者側と組合は和解した。例文帳に追加
The management and the union were reconciled. - Tatoeba例文
英国は多くの植民地を設けた。例文帳に追加
England established many colonies. - Tatoeba例文
アメリカの英国植民地化例文帳に追加
the British colonization of America - 日本語WordNet
事業の経営が巧みな人例文帳に追加
a person who is good at business management - EDR日英対訳辞書
十六ミリという撮影の機械例文帳に追加
a movie camera called sixteen-millimeter projector - EDR日英対訳辞書
経営者側と組合は和解した。例文帳に追加
The management and the union were reconciled. - Tanaka Corpus
英国は多くの植民地を設けた。例文帳に追加
England established many colonies. - Tanaka Corpus
1707年(宝永4年)内匠頭例文帳に追加
1707: Takumi no kami (the head of Bureau of Skilled Artisans) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
エイズに対する取組みの強化例文帳に追加
Intensifying Action Against HIV/AIDS - 財務省
DNA Xを含む組換微生物例文帳に追加
A recombinant microorganism including DNA X - 特許庁
組換え抗VLA4抗体分子例文帳に追加
RECOMBINANT ANTI-VLA4 ANTIBODY MOLECULE - 特許庁
組立構造及び撮影装置例文帳に追加
ASSEMBLY STRUCTURE AND PHOTOGRAPHING APPARATUS - 特許庁
DNA副溝結合化合物例文帳に追加
DNA MINOR GROOVE BINDING COMPOUND - 特許庁
H形鋼の組み込み装置例文帳に追加
H SHAPE STEEL INCORPORATING DEVICE - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |