例文 (999件) |
くらを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49923件
悪いたくらみ例文帳に追加
an evil design - EDR日英対訳辞書
たくらみ例文帳に追加
an underhanded scheme - EDR日英対訳辞書
山くらげ例文帳に追加
Yamakurage (dried stem lettuce) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
くらま温泉例文帳に追加
Kurama Onsen Hot Spring - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多機能まくら例文帳に追加
MULTIFUNCTIONAL PILLOW - 特許庁
連結まくら木例文帳に追加
CONNECTING SLEEPER - 特許庁
組み立てまくら例文帳に追加
ASSEMBLING PILLOW - 特許庁
「どのくらい?」例文帳に追加
"How often?" - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
別名桜粥(さくらがゆ)。例文帳に追加
Also known as sakuragayu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
落雷.例文帳に追加
a stroke of lightning - 研究社 新英和中辞典
まだまだいくらもいくらもある例文帳に追加
There are ever so many more. - 斎藤和英大辞典
倉入れ例文帳に追加
warehousing―storage - 斎藤和英大辞典
倉番例文帳に追加
a godown-keeper - 斎藤和英大辞典
倉渡し例文帳に追加
ex-warehouse - 斎藤和英大辞典
鞍敷例文帳に追加
a saddle-cloth - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |