意味 | 例文 (999件) |
こんけんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
近親結婚例文帳に追加
marriage within prohibited degrees - 斎藤和英大辞典
石けん梱包材例文帳に追加
SOAP PACKING MATERIAL - 特許庁
結婚記念日.例文帳に追加
one's wedding anniversary - 研究社 新英和中辞典
干渉結婚例文帳に追加
a forced marriage - 斎藤和英大辞典
結婚年齢例文帳に追加
marriageable age - 斎藤和英大辞典
恋愛結婚例文帳に追加
a love-match - 斎藤和英大辞典
不穏な結婚例文帳に追加
an unpeaceful marriage - 日本語WordNet
間欠コンベヤ例文帳に追加
INTERMITTENT CONVEYOR - 特許庁
困難に負けない.例文帳に追加
rise above one's difficulties - 研究社 新英和中辞典
困難を除ける例文帳に追加
to avoid difficulties―steer clear of difficulties - 斎藤和英大辞典
困難を避ける例文帳に追加
to avoid difficulties―steer clear of difficulties - 斎藤和英大辞典
血痕の検査例文帳に追加
the examination of bloodstains - EDR日英対訳辞書
婚姻の届け出例文帳に追加
a registration of one's marriage - EDR日英対訳辞書
結婚したい例文帳に追加
Wanna get married - Weblio Email例文集
結婚したい例文帳に追加
Want to get married - Weblio Email例文集
結婚しよう例文帳に追加
Let's get married - Weblio Email例文集
幸せな結婚例文帳に追加
Happy marriage - Weblio Email例文集
今後の計画例文帳に追加
Future plans - Weblio Email例文集
見合い結婚.例文帳に追加
(an) arranged marriage - 研究社 新英和中辞典
結婚指輪.例文帳に追加
a wedding band - 研究社 新英和中辞典
結婚する.例文帳に追加
get married - 研究社 新英和中辞典
結婚する.例文帳に追加
tie the knot - 研究社 新英和中辞典
結婚生活.例文帳に追加
married life - 研究社 新英和中辞典
結婚する.例文帳に追加
enter into matrimony - 研究社 新英和中辞典
結婚する.例文帳に追加
get spliced - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |