意味 | 例文 (999件) |
ごううの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
どうぞ、ご質問を。例文帳に追加
Please proceed with questions. - 金融庁
磁歪複合合金例文帳に追加
MAGNETOSTRICTION COMPOUND ALLOY - 特許庁
複合防護板例文帳に追加
COMPOUND PROTECTION PLATE - 特許庁
ごみ収集車例文帳に追加
GARBAGE COLLECTING CAR - 特許庁
信号合成器例文帳に追加
SIGNAL SYNTHESIZING DEVICE - 特許庁
信号合成回路例文帳に追加
SIGNAL SYNTHESIZING CIRCUIT - 特許庁
縮合環化合物例文帳に追加
FUSED RING COMPOUND - 特許庁
ゴム用配合剤例文帳に追加
COMPOUNDING AGENT FOR RUBBER - 特許庁
ごみ収集車例文帳に追加
GARBAGE COLLECTING VEHICLE - 特許庁
帽子用あごひも例文帳に追加
CHIN STRAP FOR HAT - 特許庁
ごみ乾燥装置例文帳に追加
REFUSE DRYING APPARATUS - 特許庁
ごみ収集箱例文帳に追加
GARBAGE COLLECTION BOX - 特許庁
「そうでございます。」例文帳に追加
"Myself." - JULES VERNE『80日間世界一周』
おはようございます。例文帳に追加
``good-morning. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
どういうご用ですか例文帳に追加
What do you wish me to do? - 斎藤和英大辞典
どういうご用ですか例文帳に追加
What can I do for you? - 斎藤和英大辞典
うまそうなご馳走だ例文帳に追加
It is tempting fare―appetizing fare. - 斎藤和英大辞典
複合重合方法例文帳に追加
MULTIPLE POLYMERIZATION METHOD - 特許庁
交互通行用信号機例文帳に追加
TRAFFIC SIGNAL FOR ALTERNATE PASSAGE - 特許庁
ご注文番号はBXD-201206012254です。メールで書く場合 例文帳に追加
The order number is BXD-201206012254. - Weblio Email例文集
(物事を)みごとに行うさま例文帳に追加
excellently - EDR日英対訳辞書
保護帽用あご当て例文帳に追加
CHIN PAD FOR PROTECTIVE HAT - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |