1016万例文収録!

「しつねつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しつねつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しつねつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49980



例文

しつこいね例文帳に追加

Say no more!  - 斎藤和英大辞典

つねに忙しい例文帳に追加

ever busy  - 日本語WordNet

寝造(ねやつくり):寝室。例文帳に追加

Yanetsukuri: a bedroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灼熱.例文帳に追加

baking heat  - 研究社 新英和中辞典

例文

感熱紙例文帳に追加

thermal paper  - 研究社 英和コンピューター用語辞典


例文

親英熱例文帳に追加

Anglomania  - 斎藤和英大辞典

親日熱例文帳に追加

Japanomania  - 斎藤和英大辞典

常に真。例文帳に追加

Always true.  - JM

名は常規(つねのり)。例文帳に追加

His given name was Tsunenori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

週末にね。例文帳に追加

See you on the weekend. - Tatoeba例文

例文

教室でね。例文帳に追加

See you in class. - Tatoeba例文

教室でね。例文帳に追加

I'll see you in class. - Tatoeba例文

教室でね。例文帳に追加

See you in the classroom. - Tatoeba例文

週末にね。例文帳に追加

See you on the weekend.  - Tanaka Corpus

燃焼加熱器例文帳に追加

COMBUSTION HEATER - 特許庁

燃焼加熱炉例文帳に追加

FURNACE - 特許庁

冷やしきつね例文帳に追加

Hiyashi kitsune (cold noodles with fried tofu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

均熱加熱炉例文帳に追加

SOAKING HEATING FURNACE - 特許庁

太陽熱集熱器例文帳に追加

SOLAR COLLECTOR - 特許庁

重ね重ねの損失.例文帳に追加

loss on loss  - 研究社 新英和中辞典

ねばねばする食物例文帳に追加

ropey food  - 日本語WordNet

島津忠恒例文帳に追加

Tadatsune SHIMAZU  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太陽熱集熱パネル例文帳に追加

SOLAR HEAT COLLECTING PANEL - 特許庁

太陽熱集熱パネル例文帳に追加

SOLAR LIGHT CONCENTRATING PANEL - 特許庁

盛りつけが美しいですね。例文帳に追加

I love this arrangement. - Tatoeba例文

盛りつけが美しいですね。例文帳に追加

I love this arrangement.  - Tanaka Corpus

常飲食物例文帳に追加

diet  - 斎藤和英大辞典

熱烈な拍手例文帳に追加

vehement clapping  - 日本語WordNet

舌のつけ根例文帳に追加

the root of a tongue  - EDR日英対訳辞書

熱遮蔽物例文帳に追加

a heat shield - Eゲイト英和辞典

温熱指圧器例文帳に追加

THERMAL ACUPRESSURE UTENSIL - 特許庁

熱処理設備例文帳に追加

HEAT TREATMENT FACILITIES - 特許庁

熱処理設備例文帳に追加

HEAT TREATING FACILITY - 特許庁

発熱素子例文帳に追加

HEATER ELEMENT - 特許庁

発熱シート例文帳に追加

HEAT GENERATING SHEET - 特許庁

発熱シート例文帳に追加

EXOTHERMIC SHEET - 特許庁

発熱シート例文帳に追加

HEATING SHEET - 特許庁

熱処理設備例文帳に追加

HEAT TREATMENT FACILITY - 特許庁

発熱素子例文帳に追加

HEATING ELEMENT - 特許庁

釣れましたかね例文帳に追加

Have you had any game?  - 斎藤和英大辞典

そうね、寝室へ。例文帳に追加

Uh, in the bedroom.  - Tanaka Corpus

燃焼式加熱炉例文帳に追加

COMBUSTION HEATING FURNACE - 特許庁

ねじ回しツール例文帳に追加

SCREWDRIVER TOOL - 特許庁

妻は尋ねました。例文帳に追加

And she asked,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ねばねばとして粘着質に例文帳に追加

in a sticky viscid manner  - 日本語WordNet

物がねばりつく性質例文帳に追加

the sticky character of a substance  - EDR日英対訳辞書

蓄熱式熱源設備例文帳に追加

HEAT ACCUMULATION TYPE HEAT SOURCE EQUIPMENT - 特許庁

熱が上がってきましたね。例文帳に追加

Your fever is getting worse. - Tatoeba例文

何かねばねばしたものが手についた。例文帳に追加

I got something icky on my hands.  - Weblio英語基本例文集

例文

私のつとめはつねに念頭にある。例文帳に追加

My duty is always before me. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS