意味 | 例文 (999件) |
たべものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4158件
うまい食べ物例文帳に追加
delicious food - EDR日英対訳辞書
粗末な食べ物例文帳に追加
coarse food - EDR日英対訳辞書
飲み物と食べ物例文帳に追加
food and drink - EDR日英対訳辞書
何かたべものがほしいですか。例文帳に追加
Would you like to have anything to eat? - Tanaka Corpus
おいしい食べ物例文帳に追加
Yummy food - Weblio Email例文集
好きな食べ物は?例文帳に追加
What's your favorite food? - Weblio Email例文集
好きな食べ物は?例文帳に追加
What's your favorite food? - Tatoeba例文
甘い食べ物例文帳に追加
a food that has a sweet taste - EDR日英対訳辞書
普段の食べ物例文帳に追加
a staple food - EDR日英対訳辞書
動物性の食べ物例文帳に追加
animal food - EDR日英対訳辞書
「食べ物をくれ。例文帳に追加
`I want something to eat. - H. G. Wells『タイムマシン』
何か食べるものがほしい。例文帳に追加
I need something to eat. - Weblio Email例文集
何か食べるものが欲しい。例文帳に追加
I want something to eat. - Weblio Email例文集
食べるものがほしい.例文帳に追加
I want something to eat. - 研究社 新英和中辞典
甘いものを食べすぎる.例文帳に追加
surfeit oneself with sweets - 研究社 新英和中辞典
食べたものを吐く.例文帳に追加
vomit up what one has eaten - 研究社 新英和中辞典
食べ物と飲み物例文帳に追加
food and drink―eatables and drinkables - 斎藤和英大辞典
何か食べるものがほしい。例文帳に追加
I want something to eat. - Tatoeba例文
おいしいもの食べたい。例文帳に追加
I want to eat something good. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |