1016万例文収録!

「にあ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49913



例文

あすのあさに例文帳に追加

tomorrow morning  - EDR日英対訳辞書

にあ例文帳に追加

It's in...  - Weblio Email例文集

あいにく例文帳に追加

unfortunately  - EDR日英対訳辞書

「なあに?」例文帳に追加

"What is it, dear?"  - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

「あいにく」例文帳に追加

"Unfortunately,"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』


例文

例文帳に追加

Older brothers  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ああ、何も」例文帳に追加

"O, it's nothing,"  - James Joyce『恩寵』

あまりにすぐに例文帳に追加

too soon  - 日本語WordNet

兄[姉].例文帳に追加

one's big brother [sister]  - 研究社 新英和中辞典

例文

兄[姉].例文帳に追加

one's elder brother [sister]  - 研究社 新英和中辞典

例文

あら煮例文帳に追加

boiled bones  - 斎藤和英大辞典

あなたにあげる例文帳に追加

I'll give it to you. - Weblio Email例文集

まあまあ静かに例文帳に追加

Do be quiet!  - 斎藤和英大辞典

まあまあ静かに例文帳に追加

Do be quite!  - 斎藤和英大辞典

あ、既にあった!例文帳に追加

Oh! It was already there. - Tatoeba例文

あれは家にある。例文帳に追加

I have that at home. - Tatoeba例文

「ああ、かわいそうに!」例文帳に追加

"The poor wretch!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

アロアにあげるよ。例文帳に追加

Take it,"  - Ouida『フランダースの犬』

ああ、あまりにも悪い。例文帳に追加

Oh, too bad. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「ああ、ぼくには動機がある」例文帳に追加

"Well, I had a motive."  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

例文帳に追加

an older brother  - 日本語WordNet

アニス例文帳に追加

anise  - 日本語WordNet

例文帳に追加

a big brother - Eゲイト英和辞典

例文帳に追加

one's elder brother - Eゲイト英和辞典

アニー例文帳に追加

Annie - 浜島書店 Catch a Wave

義理ある兄例文帳に追加

a brother-in-law  - 斎藤和英大辞典

ああ、ああいうふうにやるんだな。例文帳に追加

Oh, so that's how you do it. - Tatoeba例文

「ああ、あの男にも欠点があるんです」例文帳に追加

"Oh, he has his faults, too,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

|Ii1|>Ii2である。例文帳に追加

An expression of |Ii1|>Ii2 is satisfied. - 特許庁

「ああオニユリさん」例文帳に追加

`O Tiger-lily,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

秋に(は).例文帳に追加

in (the) autumn  - 研究社 新英和中辞典

夜明けに.例文帳に追加

at cockcrow  - 研究社 新英和中辞典

夜明けに.例文帳に追加

at daybreak  - 研究社 新英和中辞典

夜明けに.例文帳に追加

at daylight  - 研究社 新英和中辞典

秋に(は).例文帳に追加

in (the) fall  - 研究社 新英和中辞典

幸せに例文帳に追加

fortunately  - EDR日英対訳辞書

「明らかに、」例文帳に追加

"Evidently,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

責任のある地位にある.例文帳に追加

hold a position of trust  - 研究社 新英和中辞典

日本はアジアにあります。例文帳に追加

Japan is in Asia. - Tatoeba例文

あそこに何もありません。例文帳に追加

There's nothing there. - Tatoeba例文

日本はアジアにある。例文帳に追加

Japan is situated in Asia. - Tatoeba例文

日本はアジアにある。例文帳に追加

Japan is in Asia. - Tatoeba例文

日本はアジアにある。例文帳に追加

Japan is located in Asia. - Tatoeba例文

日本はアジアにあ例文帳に追加

Japan is in Asia. - Eゲイト英和辞典

あなたに会いたい。例文帳に追加

I wanna see you.  - Weblio Email例文集

あなたに呆れる。例文帳に追加

I'm disgusted with you. - Weblio Email例文集

あなたに謝る。例文帳に追加

I will apologize to you.  - Weblio Email例文集

あなたに謝る。例文帳に追加

I apologize to you.  - Weblio Email例文集

あなたに張り合う。例文帳に追加

I rival you.  - Weblio Email例文集

例文

あなたに逢いたい例文帳に追加

I miss you.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS