意味 | 例文 (999件) |
にちかんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34200件
二十一日間例文帳に追加
twenty-one days - EDR日英対訳辞書
365日間(または366日間)例文帳に追加
a period of time containing 365 (or 366) days - 日本語WordNet
十日間の禁錮例文帳に追加
ten day's imprisonment - 斎藤和英大辞典
七日間の夜例文帳に追加
the nights of seven days - EDR日英対訳辞書
10日間ずっと例文帳に追加
throughout a ten-day period - EDR日英対訳辞書
死後49日間例文帳に追加
the forty-ninth day after a person's death - EDR日英対訳辞書
七日間の間に例文帳に追加
within a seven day time period - Weblio Email例文集
8日間が間に入った例文帳に追加
Eight days intervened - 日本語WordNet
1週に当たる7日間例文帳に追加
the seven days of a week - EDR日英対訳辞書
7日間の3倍の日数例文帳に追加
twenty one days - EDR日英対訳辞書
次の内容に置換します。例文帳に追加
...with the following. - NetBeans
在任期間は、861日間。例文帳に追加
His administration lasted for 861 days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
均等物による置換例文帳に追加
Replacing with equivalents - 特許庁
3日間の休暇をとる例文帳に追加
take three days off - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
4日間の猶予期間.例文帳に追加
a four‐day grace period - 研究社 新英和中辞典
3日間続いて雨だった.例文帳に追加
It rained three days successively. - 研究社 新英和中辞典
三日間暇を貰った例文帳に追加
I have three days' leave. - 斎藤和英大辞典
日支間の貿易例文帳に追加
the trade between Japan and China - 斎藤和英大辞典
5日間雨が続いた。例文帳に追加
It rained five successive days. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |