1016万例文収録!

「にん こ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にん この意味・解説 > にん こに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にん この部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49884



例文

に翻訳例文帳に追加

Translate here  - Weblio Email例文集

んにちは、タン。例文帳に追加

Hello, Tan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

konya>konnya(今夜)ん+や→んにゃ例文帳に追加

kon + ya > konnya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他人に聞える例文帳に追加

reputation  - EDR日英対訳辞書

例文

に住んでるの?例文帳に追加

Do you live here? - Tatoeba例文


例文

全員にいる?例文帳に追加

Is everybody here? - Tatoeba例文

全員にいる?例文帳に追加

Is everyone here? - Tatoeba例文

に住んでたの?例文帳に追加

Did you live here? - Tatoeba例文

にいたんだ。例文帳に追加

There you are. - Tatoeba例文

例文

後年に.例文帳に追加

in afterlife  - 研究社 新英和中辞典

例文

頑固に例文帳に追加

inflexibly  - 日本語WordNet

参考に...例文帳に追加

For reference...  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「幸運に」、例文帳に追加

"To luck,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

んなにすぐにとは!例文帳に追加

"how sudden!  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

んにちは、Ben。例文帳に追加

Hello, Ben. - Weblio英語基本例文集

んにちは!, やあ!例文帳に追加

Hello there!  - 研究社 新英和中辞典

んな風に例文帳に追加

in this mannerlike thisthus  - 斎藤和英大辞典

んな風に例文帳に追加

in this waylike thisthus  - 斎藤和英大辞典

んにちは、トム。例文帳に追加

Hello, Tom. - Tatoeba例文

んにちは。例文帳に追加

Hello! - Tatoeba例文

んにちは。例文帳に追加

Good day! - Tatoeba例文

んにちは!例文帳に追加

Hi. - Tatoeba例文

んにちは。例文帳に追加

Welcome. - Tatoeba例文

んにちは。例文帳に追加

Hi. - Tatoeba例文

んにちは、リサ。例文帳に追加

Hello, Lisa. - Tatoeba例文

んにちは、リサ!例文帳に追加

Hello, Lisa! - Tatoeba例文

んにちは、リサ。例文帳に追加

Hello, Lisa! - Tatoeba例文

んにちは!例文帳に追加

Hello! - Tatoeba例文

んにちは。例文帳に追加

Good afternoon. - Tatoeba例文

んにちは、リサ!例文帳に追加

Hello, Lisa. - Tatoeba例文

んにちは!例文帳に追加

Good day! - Tatoeba例文

んにちは。例文帳に追加

Good day. - Tatoeba例文

やあ,んにちは例文帳に追加

Hi, there! - Eゲイト英和辞典

の瞬間に例文帳に追加

at this minute - Eゲイト英和辞典

んにちは、トム。例文帳に追加

Hello, Tom.  - Tanaka Corpus

んにちは。例文帳に追加

Good afternoon!  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

んにゃく例文帳に追加

Konnyaku (Konjac)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

んにちは。例文帳に追加

Good afternoon.  - 金融庁

んにちは」例文帳に追加

"Good day,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

前にに住んでいたの?例文帳に追加

Did you live here? - Tatoeba例文

以前に来た。例文帳に追加

I came here before.  - Weblio Email例文集

の辺に.例文帳に追加

somewhere hereabout  - 研究社 新英和中辞典

の辺に[で].例文帳に追加

somewhere around here  - 研究社 新英和中辞典

にいる少年.例文帳に追加

this boy here  - 研究社 新英和中辞典

に本がある。例文帳に追加

Here is a book. - Tatoeba例文

に本がある。例文帳に追加

There's a book here. - Tatoeba例文

に本がある。例文帳に追加

There are books here. - Tatoeba例文

全部にあるよ。例文帳に追加

Everything's here. - Tatoeba例文

に本がある。例文帳に追加

Here is a book.  - Tanaka Corpus

例文

「金はにある。例文帳に追加

"Here's your money.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS