意味 | 例文 (9件) |
彼は歩道で 1 万円札を拾ったが, 誰もみていなかったので猫ばばをきめこんだ.例文帳に追加
He found a ten thousand yen note [《主に米国で用いられる》 bill] on the pavement [《主に米国で用いられる》 sidewalk], but, since nobody was around, he pocketed it. - 研究社 新和英中辞典
681年(開耀元年)河源道経略大使の黒歯常之が良非川に吐蕃の論贊婆を撃ち破り、その兵糧や家畜を収めて帰還した。例文帳に追加
In 681, the commander-in-chief of the Kogen region Joshi KOKUSHI defeated Ron Sanba of Toban at Ryohigawa and returned with the enemy's food and livestock. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
モア用シール部材100は、例えばばね鋼等の弾性材製であり、モア装置20の昇降位置に拘らず、上カバー体27における左右側板27aの内面に常時当接する。例文帳に追加
The mower seal members 100 are made from elastic members such as spring steel, and are always in contact with the insides of the right and left side plates 27a in the upper cover body 27 in spite of the lifted or lowered position of the mower device 20. - 特許庁
本光ファイババンドル12は、複数本の単心光ファイバ(着色UV被覆光ファイバ心線13)を束ね、これらを接着剤(UV硬化型樹脂14)によりその着色UV被覆光ファイバ心線13の長さ方向に連続的に結束してある。例文帳に追加
This optical fiber bundle 12 is formed by bundling plural pieces of glass-fiber cords (colored UV coated optical fibers 13) and continuously tying these colored UV coated optical fibers 13 in their longitudinal direction. - 特許庁
意味 | 例文 (9件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |