例文 (999件) |
へんたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49937件
データ変換回路例文帳に追加
DATA CONVERSION CIRCUIT - 特許庁
可変界磁モータ例文帳に追加
VARIABLE FIELD MAGNET MOTOR - 特許庁
変速機付モータ例文帳に追加
MOTOR WITH TRANSMISSION - 特許庁
イミタンス変換器例文帳に追加
IMMITTANCE TRANSDUCER - 特許庁
対数変換回路例文帳に追加
多段変速工具例文帳に追加
MULTISTAGE SPEED-CHANGE TOOL - 特許庁
扁平形電池例文帳に追加
FLAT BATTERY - 特許庁
偏平形電池例文帳に追加
FLAT BATTERY - 特許庁
変換用アダプタ例文帳に追加
CONVERSION ADAPTER - 特許庁
対数変換回路例文帳に追加
LOGARITHMIC CONVERSION CIRCUIT - 特許庁
単相変圧器例文帳に追加
SINGLE PHASE TRANSFORMER - 特許庁
データ変換装置例文帳に追加
DATA CONVERTER - 特許庁
変位伝達装置例文帳に追加
DISPLACEMENT TRANSFER DEVICE - 特許庁
と私は返答する。例文帳に追加
I answered. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
ΔΣ変調型DA変換器及びΔΣ変調器例文帳に追加
ΔΣ MODULATED DA CONVERTER AND ΔΣ MODULATOR - 特許庁
私はよくその辺(へん)をブラブラしました。例文帳に追加
and I used to be very fond of strolling down there, - Conan Doyle『黄色な顔』
偏光変換素子及び偏光変換素子を用いた投写型表示装置例文帳に追加
POLARIZATION CONVERTING ELEMENT AND PROJECTION-TYPE DISPLAY DEVICE USING THE SAME - 特許庁
その変化は大変興味深い。例文帳に追加
This change is very interesting. - Weblio Email例文集
僕はへんぱな待遇はせぬ例文帳に追加
I am not partial to any one - 斎藤和英大辞典
変更や変化に従わない例文帳に追加
not subject to alteration or change - 日本語WordNet
どの辺も平行でない四辺形例文帳に追加
a quadrilateral with no parallel sides - 日本語WordNet
2辺が平行な四辺形例文帳に追加
a quadrilateral with two parallel sides - 日本語WordNet
辺の長さと角が等しい多辺形例文帳に追加
a polygon called regular polygon - EDR日英対訳辞書
弾性変形という物体の変形例文帳に追加
deformation of an object called elastic deformation - EDR日英対訳辞書
胸のどこらへんが痛みますか?例文帳に追加
Where in the chest area does it hurt? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |