1016万例文収録!

「まんすこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まんすこに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まんすこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

懇願するさま例文帳に追加

begging  - 日本語WordNet

今晩ここに泊ります。例文帳に追加

I am going to stay here tonight.  - Weblio Email例文集

今、立て込んでます。例文帳に追加

I'm busy now. - Tatoeba例文

「どこに住んでます?」例文帳に追加

"Where do you live?"  - James Joyce『恩寵』

例文

「どこに住んでます」例文帳に追加

"Where do you live"  - James Joyce『恩寵』


例文

減衰こま例文帳に追加

DAMPING TOP - 特許庁

興奮します例文帳に追加

Get excited - Weblio Email例文集

降参します。例文帳に追加

I give up. - Tatoeba例文

降参します。例文帳に追加

We surrender. - Tatoeba例文

例文

降参します。例文帳に追加

I surrender. - Tatoeba例文

例文

まだ未婚です。例文帳に追加

I'm unmarried. - Tatoeba例文

降参します。例文帳に追加

I give up.  - Tanaka Corpus

これが原文のままです例文帳に追加

This is the text itself.  - 斎藤和英大辞典

こぢんまりする例文帳に追加

to compact something  - EDR日英対訳辞書

毎晩ここにいます。例文帳に追加

I'm here every night. - Tatoeba例文

こんこんと咳をするさま例文帳に追加

rasping, hacking  - EDR日英対訳辞書

喜んでまたきます。例文帳に追加

I'm willing to come again  - Weblio Email例文集

本は原稿のままです例文帳に追加

The book is in manuscript.  - 斎藤和英大辞典

今晩また伺います例文帳に追加

I shall call again this evening  - 斎藤和英大辞典

今晩また伺います例文帳に追加

I shall return in the evening.  - 斎藤和英大辞典

すみません、ここ空いてますか?例文帳に追加

Excuse me, is this seat free? - Tatoeba例文

すみません、ここ空いてますか?例文帳に追加

Excuse me, is this seat taken? - Tatoeba例文

私はここに住んでいます。例文帳に追加

I live here. - Tatoeba例文

すみません、卵はどこにありますか?例文帳に追加

Where are the eggs, please? - Tatoeba例文

すみません、卵はどこにありますか?例文帳に追加

Excuse me. Where are the eggs? - Tatoeba例文

そのまま眠りこんでいます。例文帳に追加

where she has fallen asleep.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ここはいつも混んでます。例文帳に追加

It is always crowded here.  - Weblio Email例文集

ここは混んでいますね。例文帳に追加

It sure is crowded. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

10時30分までここで待ちます。例文帳に追加

I'll wait here till 10:30.  - Weblio Email例文集

肥満で困っています。例文帳に追加

I suffer from obesity. - Tatoeba例文

本能のままに行動する例文帳に追加

obey one's instincts - Eゲイト英和辞典

肥満で困っています。例文帳に追加

I suffer from obesity.  - Tanaka Corpus

落ち込んでいます。例文帳に追加

I am depressed.  - Weblio Email例文集

悦んで致します例文帳に追加

With pleasure  - 斎藤和英大辞典

混線しています。例文帳に追加

The lines are crossed. - Tatoeba例文

喜んで来ます。例文帳に追加

I will be glad to come. - Tatoeba例文

喜んで来ます。例文帳に追加

I'll be glad to come. - Tatoeba例文

今夜電話します。例文帳に追加

I'll call you tonight. - Tatoeba例文

すてんと転ぶさま例文帳に追加

falling down flat  - EDR日英対訳辞書

混線しています。例文帳に追加

The lines are crossed.  - Tanaka Corpus

彼はここで遊んでいます。例文帳に追加

He is playing here. - Tatoeba例文

ここでは禁煙願います。例文帳に追加

Please refrain from smoking here. - Tatoeba例文

みんなここにいますか?例文帳に追加

is everyone here?  - 日本語WordNet

20年間ここにあります。例文帳に追加

It's been here for twenty years. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はここで遊んでいます。例文帳に追加

He is playing here.  - Tanaka Corpus

ここでは禁煙願います。例文帳に追加

Please refrain from smoking here.  - Tanaka Corpus

ここに公園ができます例文帳に追加

There will be a park here.  - 斎藤和英大辞典

横浜市に住んでいます。例文帳に追加

I am living in Yokohama city.  - Weblio Email例文集

今何処に住んでいますか。例文帳に追加

Where do you live now? - Tatoeba例文

例文

今何処に住んでいますか。例文帳に追加

Where are you living now? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS