意味 | 例文 (999件) |
ゆうのうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49869件
男ってそうゆうものだ。例文帳に追加
Boys will be boys. - Tatoeba例文
男ってそうゆうものだ。例文帳に追加
Boys will be boys. - Tanaka Corpus
建物の自由保有権保有者例文帳に追加
the freeholder of a building - Weblio英語基本例文集
蜉蝣の命例文帳に追加
ephemeral existence - 斎藤和英大辞典
信仰の自由.例文帳に追加
freedom of religion - 研究社 新英和中辞典
信仰の自由.例文帳に追加
religious freedom - 研究社 新英和中辞典
真の友情.例文帳に追加
true friendship - 研究社 新英和中辞典
信仰の自由例文帳に追加
liberty of conscience - 斎藤和英大辞典
素人の俳優例文帳に追加
nonprofessional actors - 日本語WordNet
本当の理由例文帳に追加
the real reason - 日本語WordNet
ウマの雄例文帳に追加
the male of species Equus caballus - 日本語WordNet
有給の資金例文帳に追加
stipendiary funds - 日本語WordNet
極度の憂鬱例文帳に追加
extreme depression - 日本語WordNet
雄の馬例文帳に追加
a male horse - EDR日英対訳辞書
左右の両手例文帳に追加
both hands - EDR日英対訳辞書
真の友情例文帳に追加
true friendship - Eゲイト英和辞典
知識の共有例文帳に追加
KNOWLEDGE SHARING - 財務省
遊技機の遊技部材及び遊技機例文帳に追加
GAME MEMBER OF GAME MACHINE, AND GAME MACHINE - 特許庁
結城木綿という織物例文帳に追加
a cotton cloth called 'yuki-momen' - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |