1016万例文収録!

「ゆうのう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆうのうの意味・解説 > ゆうのうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆうのうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49869



例文

夕映(ゆうばえ)の間例文帳に追加

Sunset Glow Room (Yubae-no-ma)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動物の雄の例文帳に追加

a male animal  - EDR日英対訳辞書

昨日の夕方例文帳に追加

yesterday evening  - EDR日英対訳辞書

納付の猶予例文帳に追加

Grace Period of Levy  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その他の理由例文帳に追加

Other reasons  - Weblio Email例文集


例文

男ってそうゆうものだ。例文帳に追加

Boys will be boys. - Tatoeba例文

男ってそうゆうものだ。例文帳に追加

Boys will be boys.  - Tanaka Corpus

報道の自由.例文帳に追加

press freedom  - 研究社 新英和中辞典

憂うつな顔の.例文帳に追加

gloomyvisaged  - 研究社 新英和中辞典

例文

建物の自由保有権保有者例文帳に追加

the freeholder of a building  - Weblio英語基本例文集

例文

窮鼠(きゆうそ)のごとく.例文帳に追加

like a cornered rat  - 研究社 新英和中辞典

(競馬の)厩舎(きゆうしや).例文帳に追加

a racing stable  - 研究社 新英和中辞典

遊技球の誘導部材例文帳に追加

GAME BALL GUIDING MEMBER - 特許庁

遊技機の球誘導樋例文帳に追加

BALL GUIDE CHUTE OF GAME MACHINE - 特許庁

蜉蝣の命例文帳に追加

ephemeral existence  - 斎藤和英大辞典

雄のノロジカ例文帳に追加

male roe deer  - 日本語WordNet

夕べの祈り例文帳に追加

The Evening Devotions  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

有給の仕事.例文帳に追加

paid work  - 研究社 新英和中辞典

信仰の自由.例文帳に追加

freedom of religion  - 研究社 新英和中辞典

信仰の自由.例文帳に追加

religious freedom  - 研究社 新英和中辞典

真の友情.例文帳に追加

true friendship  - 研究社 新英和中辞典

信仰の自由例文帳に追加

liberty of conscience  - 斎藤和英大辞典

素人の俳優例文帳に追加

nonprofessional actors  - 日本語WordNet

本当の理由例文帳に追加

the real reason  - 日本語WordNet

本当の勇気例文帳に追加

true courage  - 日本語WordNet

最高の勇気例文帳に追加

supreme courage  - 日本語WordNet

ウマの雄例文帳に追加

the male of species Equus caballus  - 日本語WordNet

有給の資金例文帳に追加

stipendiary funds  - 日本語WordNet

崇拝の自由例文帳に追加

liberty of worship  - 日本語WordNet

極度の憂鬱例文帳に追加

extreme depression  - 日本語WordNet

雄の馬例文帳に追加

a male horse  - EDR日英対訳辞書

下級の俳優例文帳に追加

junior actors  - EDR日英対訳辞書

雄のチョウ例文帳に追加

a male butterfly  - EDR日英対訳辞書

有徳の僧例文帳に追加

a virtuous priest  - EDR日英対訳辞書

下等の遊女例文帳に追加

a harlot  - EDR日英対訳辞書

左右の両手例文帳に追加

both hands  - EDR日英対訳辞書

雄性のウシ例文帳に追加

an animal called bull  - EDR日英対訳辞書

雄の象例文帳に追加

a bull elephant - Eゲイト英和辞典

信教の自由例文帳に追加

religious liberty - Eゲイト英和辞典

真の友情例文帳に追加

true friendship - Eゲイト英和辞典

加入の自由例文帳に追加

Freedom to Join  - 日本法令外国語訳データベースシステム

XDebug の有効化例文帳に追加

Enabling XDebug  - NetBeans

悠久の舞例文帳に追加

Yukyu-no-mai Dance  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重有の子。例文帳に追加

Shigetomo's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知識の共有例文帳に追加

KNOWLEDGE SHARING  - 財務省

郵便受の錠例文帳に追加

LOCK FOR MAILBOX - 特許庁

自由保有権の所有者例文帳に追加

the owner of a freehold  - 日本語WordNet

遊技機の遊技部材及び遊技機例文帳に追加

GAME MEMBER OF GAME MACHINE, AND GAME MACHINE - 特許庁

夕餉(ゆうげ)のしめは、あわれな——」例文帳に追加

And concluded the banquet--]  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

結城木綿という織物例文帳に追加

a cotton cloth called 'yuki-momen'  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS