1016万例文収録!

「よろめく)」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よろめく)の意味・解説 > よろめく)に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よろめく)を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

よろめく例文帳に追加

to totter  - EDR日英対訳辞書

後ろへよろめく.例文帳に追加

reel back  - 研究社 新英和中辞典

病人がよろめく例文帳に追加

An invalid totters.  - 斎藤和英大辞典

よろめく帝国例文帳に追加

a tottering empire  - 日本語WordNet

例文

よろめく老人例文帳に追加

a tottery old man  - 日本語WordNet


例文

前によろめく例文帳に追加

to lose one's balance  - EDR日英対訳辞書

目がくらんでよろめく.例文帳に追加

reel around in a daze  - 研究社 新英和中辞典

足元がよろめく.例文帳に追加

be shaky on one's legs  - 研究社 新英和中辞典

酒に酔ってよろめく例文帳に追加

A drunkard reels.  - 斎藤和英大辞典

例文

重荷を負ってよろめく例文帳に追加

to stagger under a load  - 斎藤和英大辞典

例文

中風病みがよろめく例文帳に追加

A paralytic dodders.  - 斎藤和英大辞典

よろめくように歩く例文帳に追加

walk with an unsteady gait - Eゲイト英和辞典

相手の力に押されてよろめく例文帳に追加

to stagger, having been pushed by someone  - EDR日英対訳辞書

ぬかるみに片足を取られてよろめく例文帳に追加

He stumbles as his foot is caught in the mud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シャーロック・ホームズはよろめくように後退し、悔しさと驚きに青ざめた。例文帳に追加

Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

そしてよろめく母親を助け、土手の端まで連れて行った。例文帳に追加

and I helped her, tottering as she was, to the edge of the bank,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

そして途方にくれて、よろめくように飛びながらもティンクの後をついて、破滅への第一歩を踏み出したのでした。例文帳に追加

And so, bewildered, and now staggering in her flight, she followed Tink to her doom.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS