グレーを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8627件
光インテグレータ例文帳に追加
OPTICAL INTEGRATOR - 特許庁
リングレーザ装置例文帳に追加
RING LASER DEVICE - 特許庁
防水グレーチング例文帳に追加
WATERPROOF GRATING - 特許庁
グレーチング用部材及びグレーチング並びにグレーチングの施工方法例文帳に追加
GRATING MEMBER, GRATING AND CONSTRUCTION METHOD OF GRATING - 特許庁
グレートブリテンの100穣例文帳に追加
one quintillion in Great Britain - 日本語WordNet
種なしグレープフルーツ例文帳に追加
seedless grapefruit - 日本語WordNet
グレー名誉教授例文帳に追加
Emeritus Professor Gray - Eゲイト英和辞典
アメージンググレースです。例文帳に追加
Amazing grace. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
灰色 (グレー表示)。例文帳に追加
Gray color (grayed-out effect). - NetBeans
リングレーザー型ジャイロ例文帳に追加
RING LASER GYRO - 特許庁
半導体リングレーザ例文帳に追加
SEMICONDUCTOR RING LASER - 特許庁
光学インテグレータ例文帳に追加
OPTICAL INTEGRATOR - 特許庁
リングレーザージャイロ例文帳に追加
RING LASER GYRO - 特許庁
コンフィグレーション回路例文帳に追加
CONFIGURATION CIRCUIT - 特許庁
グレーティング加工装置例文帳に追加
DEVICE FOR PROCESSING GRATING - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |