1016万例文収録!

「ポール...」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ポール...の意味・解説 > ポール...に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ポール...を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4949



例文

ポール例文帳に追加

POLE - 特許庁

ポール例文帳に追加

he asked.  - JACK LONDON『影と光』

ポール例文帳に追加

he said,  - JACK LONDON『影と光』

ポール例文帳に追加

Paul MAKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ポール棚受例文帳に追加

POLE SHELF RECEIVER - 特許庁


例文

ポールテニス例文帳に追加

POLE TENNIS - 特許庁

ポールアンテナ例文帳に追加

POLE ANTENNA - 特許庁

スキーポール例文帳に追加

SKI POLE - 特許庁

バス停ポール例文帳に追加

BUS STOP POLE - 特許庁

例文

架設ポール例文帳に追加

CONSTRUCTION POLE - 特許庁

例文

指標ポール例文帳に追加

INDICATOR POLE - 特許庁

ポールキャップ例文帳に追加

POLE CAP - 特許庁

ポールスタンド例文帳に追加

POLE STAND - 特許庁

傾動ポール例文帳に追加

TILTING POLE - 特許庁

旗用ポール例文帳に追加

FLAG POLE - 特許庁

照明ポール例文帳に追加

ILLUMINATION POLE - 特許庁

ポール登り具例文帳に追加

POLE-CLIMBING TOOL - 特許庁

バーポール例文帳に追加

BAR POLE - 特許庁

スノーポール例文帳に追加

SNOW POLE - 特許庁

機能ポール例文帳に追加

FUNCTION POLE - 特許庁

弾性ポール例文帳に追加

ELASTIC POLE - 特許庁

ポール例文帳に追加

POLE LAMP - 特許庁

ポールカバー例文帳に追加

POLE COVER - 特許庁

ポール例文帳に追加

POLE LIGHT - 特許庁

コーナーポール例文帳に追加

CORNER POLE - 特許庁

ポール継手例文帳に追加

POLE JOINT - 特許庁

ポールトレーラ例文帳に追加

POLE TRAILER - 特許庁

アゲインポール例文帳に追加

AGAIN POLE - 特許庁

フェンダポール例文帳に追加

FENDER POLE - 特許庁

ポールホルダ例文帳に追加

POLE HOLDER - 特許庁

テーパーポール例文帳に追加

TAPERED POLE - 特許庁

ポール装置例文帳に追加

POLE DEVICE - 特許庁

鋼管ポール例文帳に追加

STEEL PIPE POLE - 特許庁

主極ポール例文帳に追加

MAIN ELECTRODE POLE - 特許庁

点灯ポール例文帳に追加

LIGHTING POLE - 特許庁

ポール例文帳に追加

POLE STAND - 特許庁

ストックポール例文帳に追加

SKI POLE - 特許庁

伸縮ポール例文帳に追加

TELESCOPIC POLE - 特許庁

おしっこポール例文帳に追加

URINATION POLE - 特許庁

照明ポール例文帳に追加

LIGHTING POLE - 特許庁

接続ポール例文帳に追加

CONNECTION POLE - 特許庁

ポールグリップ例文帳に追加

POLE GRIP - 特許庁

可動式ポール例文帳に追加

MOVABLE POLE - 特許庁

機能ポール例文帳に追加

FUNCTIONAL POLE - 特許庁

ⅰシンガポール例文帳に追加

(i) Singapore - 経済産業省

ポールが言った。例文帳に追加

he demanded.  - JACK LONDON『影と光』

ポールで進む例文帳に追加

propel with a pole  - 日本語WordNet

細長いポール例文帳に追加

a slender pole  - 日本語WordNet

シンガポールのゴム例文帳に追加

Singaporean rubber  - 日本語WordNet

例文

五九 シンガポール例文帳に追加

59 Singapore  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS