1016万例文収録!

「メイベル」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > メイベルの意味・解説 > メイベルに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

メイベルを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

アリス・メイベル・ベーコン(AliceMabelBacon)例文帳に追加

Alice Mabel BACON (American)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じゃあメイベルになっちゃったのね!例文帳に追加

I must have been changed for Mabel!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

それとぜったいにメイベルじゃないはず。例文帳に追加

and I'm sure I can't be Mabel,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

もしあたしがメイベルなら、このままここにいるわ!例文帳に追加

if I'm Mabel, I'll stay down here!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

「よう、メイベル、で、お前はこれからどうするつもりだ?」例文帳に追加

'Well, Mabel, and what are you going to do with yourself?'  - D. H. Lawrence『馬商の娘』


例文

そして今、メイベルにとって、終わりは来た。例文帳に追加

Now, for Mabel, the end had come.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

その人影はメイベル・パーヴィンのようだった。例文帳に追加

It would be Mabel Pervin.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

だってあたしはいろんなことを知ってるけど、メイベルときたら、まあ!例文帳に追加

for I know all sorts of things, and she, oh!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

だがメイベルは、マルコムの言葉にも表情を動かさなかった。例文帳に追加

But Mabel did not take any notice of him.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

そこへ、卓を仕舞いまで片付けるために、メイベルがふたたび入って来た。例文帳に追加

Mabel came in again, to finish clearing the table.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

メイベルはあたかも非難されているかのように、卓の上座にさらされて坐っていた。例文帳に追加

Mabel sat on like one condemned, at the head of the table.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

そのときメイベルが卓から立ち上がり、彼らは皆、彼女の動息に少し注意を向けた。例文帳に追加

At this point Mabel rose from the table, and they all seemed to become aware of her existence.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

「じゃあやっぱりメイベルなんだ、そしたらあのちっぽけなおうちにすんで、あそぶおもちゃもまるでなくて、ああ!例文帳に追加

`I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

メイベルは、彼を剣呑な、揺るがない硬い眼つきで見返したが、それは以前から、彼を不安にさせ、つねに彼のうわべの礼節を脅かしてきた眼差しだった。例文帳に追加

Mabel looked at him with her steady, dangerous eyes, that always made him uncomfortable, unsettling his superficial ease.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

幾月にもわたって、メイベルは、召使いの失せたこの大きな家の体裁を、無為な兄弟たちに代ってなんとか取り繕っていた。例文帳に追加

For months, Mabel had been servantless in the big house, keeping the home together in penury for her ineffectual brothers.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS