意味 | 例文 (15件) |
メイベルを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
だってあたしはいろんなことを知ってるけど、メイベルときたら、まあ!例文帳に追加
for I know all sorts of things, and she, oh! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
メイベルはあたかも非難されているかのように、卓の上座にさらされて坐っていた。例文帳に追加
Mabel sat on like one condemned, at the head of the table. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
そのときメイベルが卓から立ち上がり、彼らは皆、彼女の動息に少し注意を向けた。例文帳に追加
At this point Mabel rose from the table, and they all seemed to become aware of her existence. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
「じゃあやっぱりメイベルなんだ、そしたらあのちっぽけなおうちにすんで、あそぶおもちゃもまるでなくて、ああ!例文帳に追加
`I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
メイベルは、彼を剣呑な、揺るがない硬い眼つきで見返したが、それは以前から、彼を不安にさせ、つねに彼のうわべの礼節を脅かしてきた眼差しだった。例文帳に追加
Mabel looked at him with her steady, dangerous eyes, that always made him uncomfortable, unsettling his superficial ease. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
幾月にもわたって、メイベルは、召使いの失せたこの大きな家の体裁を、無為な兄弟たちに代ってなんとか取り繕っていた。例文帳に追加
For months, Mabel had been servantless in the big house, keeping the home together in penury for her ineffectual brothers. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
意味 | 例文 (15件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |