リムを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7332件
ステインリムーバー例文帳に追加
STAIN REMOVER - 特許庁
リムホイール、タイヤ・リムホイール組立体、リム組み装置、リム組み棒及びリム組み方法例文帳に追加
RIM WHEEL, TIRE-RIM WHEEL ASSEMBLY, RIM ASSEMBLING DEVICE, RIM ASSEMBLING BAR AND RIM ASSEMBLING METHOD - 特許庁
リム20はインナーリムとアウターリムの結合リムからなり、ドロップレスリムからなる。例文帳に追加
The rim 20 is comprised of a connection rim consisting of inner and outer rims and a dropless rim. - 特許庁
リムホイール、リムホイールの製造方法、及びタイヤ・リム組立体例文帳に追加
RIM WHEEL, METHOD FOR MANUFACTURING RIM WHEEL, AND TIRE RIM ASSEMBLY - 特許庁
リム、タイヤ・リム組立体およびタイヤ・リム組立体の製造方法例文帳に追加
RIM, ASSEMBLY OF TIRE AND RIM, AND MANUFACTURING METHOD FOR ASSEMBLY OF TIRE AND RIM - 特許庁
リムーバブルメディア例文帳に追加
removable media - 研究社 英和コンピューター用語辞典
リムジンはどこですか。例文帳に追加
Where can I find a shuttle bus? - Tatoeba例文
ヤニーはムスリムでした。例文帳に追加
Yanni was Muslim. - Tatoeba例文
ゾウリムシの親戚例文帳に追加
relative of the paramecium - 日本語WordNet
カミキリムシの幼虫例文帳に追加
a larva of a long-horned beetle - EDR日英対訳辞書
リムジンはどこですか。例文帳に追加
Where can I find a shuttle bus? - Tanaka Corpus
タクロリムスカプセル剤例文帳に追加
TACROLIMUS CAPSULE - 特許庁
結露防止リム構造例文帳に追加
DEWING PREVENTION RIM STRUCTURE - 特許庁
車椅子及びハンドリム例文帳に追加
WHEELCHAIR AND HAND RIM - 特許庁
車椅子用ハンドリム例文帳に追加
HAND RIM FOR WHEELCHAIR - 特許庁
軽合金製車輪リム例文帳に追加
LIGHT ALLOY WHEEL RIM - 特許庁
リム溶接ライン装置例文帳に追加
RIM WELDING LINE APPARATUS - 特許庁
タイヤリム組み補助治具例文帳に追加
TIRE RIM ASSEMBLING AUXILIARY TOOL - 特許庁
自転車車輪のリム例文帳に追加
RIM OF BICYCLE WHEEL - 特許庁
自動車のドアトリム例文帳に追加
DOOR TRIM OF AUTOMOBILE - 特許庁
自動車用ドアトリム例文帳に追加
DOOR TRIM FOR AUTOMOBILE - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |