例文 (6件) |
咄本の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
小咄本という,江戸時代に流行した書物例文帳に追加
a publication called book of short stories - EDR日英対訳辞書
『醒睡笑』は、後の咄本(はなしぼん)や落語に影響を与えた。例文帳に追加
"Seisuisho" had an influence on the later hanashibon (humorous stories) and rakugo (comic storytelling). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本来は落し咄は落ちによって締めくくられるが、最近は口演時間(寄席では概ね一人15分見当)の制約や、時代的に判り難い下げが出て来たなどの関係で、本来の下げまで行かずに終ることも多い。例文帳に追加
In general, otoshi-banashi should conclude with a punchline, but nowadays they often end before the punchline because of such factors as time constraints (a storyteller generally has only about fifteen minutes on stage) and for the reason that some punchlines are difficult for modern audiences to understand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、移動体間通信装置及び移動体間通信方法に関し、例えば車々間通信に適用して、咄嗟の操作によっても搭乗者の意図を他の車両等に通知することができるようにする。例文帳に追加
To make it possible to inform the other vehicle or the like of a driver's intention even by quick operation by applying a communication device between mobile objects and a communication method between mobile objects to communication between vehicles for instance. - 特許庁
本発明は魚釣用電動リールに関し、実釣時の咄嗟の状況変化やリール全体を保持し乍らの、機械式変速装置の変速切換え操作を容易且つ誤操作なく行える魚釣用電動リールを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an electric fishing reel with which the variable speed change operation of a mechanical speed change gear is readily carried out without wrong operation while corresponding to a sudden change of a situation in fishing and retaining the whole reel. - 特許庁
例文 (6件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |