意味 | 例文 (4件) |
歩めるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
善は着実に、まっすぐ向上する道を歩めるだろう。例文帳に追加
and the just could walk steadfastly and securely on his upward path, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。例文帳に追加
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. - Tatoeba例文
御名号(おみょうごう)を唱える道を歩めば、末法の濁世でも世尊の教えを理解できると説かれたのである。例文帳に追加
It has been preached that if a person chooses a way to recite omyogo (the name of the Buddha), they will be able to understand the teachings of Buddha even in a Jokuse (a world stained with defilements) of Mappo (latter day of Buddhism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (4件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |