1016万例文収録!

「生死の境」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 生死の境の意味・解説 > 生死の境に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

生死の境の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

彼は生死の境にいる例文帳に追加

He hangs between life and death  - 斎藤和英大辞典

彼は生死の境にいる例文帳に追加

His life hangs in the balance.  - 斎藤和英大辞典

彼は生死の境にいる例文帳に追加

He stands on the brink of the river - 斎藤和英大辞典

彼は生死の境をさ迷った。例文帳に追加

He hovered between life and death. - Tatoeba例文

例文

生死の境をさまよいました。例文帳に追加

I wandered around the boundary of life and death. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

彼は生死の境をさ迷った。例文帳に追加

He hovered between life and death.  - Tanaka Corpus

この世とあの世との間を, 生死の境を.例文帳に追加

between this life and eternity  - 研究社 新英和中辞典

二つの方針の間を[生死の境を]さまよう.例文帳に追加

hover between two courses [life and death]  - 研究社 新英和中辞典

私のおじいさんは生死の境目にいる。例文帳に追加

My Grandad is living on the verge of death. - Tatoeba例文

例文

生死を離れて仏陀の悟りの地に達すること例文帳に追加

an act of attaining spiritual enlightenment through Buddhism, as distinct from matters of life and death  - EDR日英対訳辞書

例文

彼は丸一か月、生死の境をさまよった。例文帳に追加

He hovered between life and death for a whole month. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

幼時は何度も生死の境をさまよったことがあった。例文帳に追加

He was often on the verge of death when he was very young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘクトールが生死の境をさ迷っている間、ギリシア軍は勝ち続けた。例文帳に追加

While Hector lay between death and life the Greeks were winning,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

僧が、生死の境を超え弥勒出世の時まで衆生救済を目的とする。例文帳に追加

It is a means by which a priest can save all creatures until the advent of Maitreya beyond the border of life and death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS