1016万例文収録!

「私も」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

私もの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46337



例文

王も私も後に続いた。例文帳に追加

followed by the King and myself.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

はいつも哀れなもの。」例文帳に追加

"Always am I wretched,"  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

の友達はによく会いに来る。例文帳に追加

My friends often visit me. - Weblio Email例文集

の子供はの真似をする。例文帳に追加

My children copy me.  - Weblio Email例文集

例文

の恋人の事を想う。例文帳に追加

I think of my lover. - Weblio Email例文集


例文

憤を漏らす、憤を晴らす例文帳に追加

to wreak one's grudge  - 斎藤和英大辞典

の荷物を請求した。例文帳に追加

I claimed my baggage. - Tatoeba例文

の荷物を請求した。例文帳に追加

I claimed my baggage.  - Tanaka Corpus

『毛端珍抄』(現存本毛端珍抄)例文帳に追加

"Motanshichinsho" (currently existing Motanshichinsho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は、の株式の持ち株をの子供たちに譲渡した例文帳に追加

I transferred my stock holdings to my children  - 日本語WordNet

例文

私もそう思います。例文帳に追加

I think the same, too.  - Weblio Email例文集

私もそう思います。例文帳に追加

I think so, too.  - Weblio Email例文集

たちもそう思います。例文帳に追加

We think so too.  - Weblio Email例文集

私もまたそう思う。例文帳に追加

I also think that again.  - Weblio Email例文集

は夏が最も好きだ。例文帳に追加

I like summer the most.  - Weblio Email例文集

私もそう思っています。例文帳に追加

I also think so.  - Weblio Email例文集

私も子供は苦手です。例文帳に追加

I don't like children, either.  - Weblio Email例文集

私もそれが良いと思う。例文帳に追加

I think that's good too.  - Weblio Email例文集

はとても面白いです。例文帳に追加

I am very interesting.  - Weblio Email例文集

はいつも君を想う。例文帳に追加

I always think about you.  - Weblio Email例文集

私もまたそう思います。例文帳に追加

I think that again too. - Weblio Email例文集

の本はとても重い。例文帳に追加

My book is very heavy. - Tatoeba例文

私もそう思います。例文帳に追加

I think so, too. - Tatoeba例文

に何か文句でも?例文帳に追加

Do you have a beef with me? - Tatoeba例文

うん。私もそう思うよ。例文帳に追加

Yeah. I think so, too. - Tatoeba例文

私もそう思います」例文帳に追加

"I hope not,"  - G.K. Chesterton『少年の心』

はとても嬉しかった。例文帳に追加

I was very glad.  - Weblio Email例文集

私もそれがほしい。例文帳に追加

I want it, too. - Weblio Email例文集

私も瓶を買った。例文帳に追加

I also brought a bottle.  - Weblio Email例文集

はとても幸せだった。例文帳に追加

I was very happy.  - Weblio Email例文集

はとても狂っている。例文帳に追加

I am so crazy.  - Weblio Email例文集

はそれでもいい。例文帳に追加

It is fine with me.  - Weblio Email例文集

はとてもハイになった。例文帳に追加

I got real high. - Weblio Email例文集

は年代ものが好きだ。例文帳に追加

I like vintage stuff.  - Weblio Email例文集

私もスポーツが好きです。例文帳に追加

I like sports too.  - Weblio Email例文集

私もテニスが好きです。例文帳に追加

I like tennis too.  - Weblio Email例文集

にやらせるつもり?例文帳に追加

Are you gonna make me? - Weblio Email例文集

私も楽しかったです。例文帳に追加

I had fun too. - Weblio Email例文集

はとてもうれしい!例文帳に追加

I'm so happy!  - Weblio Email例文集

はとても退屈です。例文帳に追加

I am very bored.  - Weblio Email例文集

私も同じ意見です。例文帳に追加

I have the same opinion.  - Weblio Email例文集

はとてもがっかりした。例文帳に追加

I was really disappointed.  - Weblio Email例文集

はもうすぐ38歳です。例文帳に追加

I'm almost 38.  - Weblio Email例文集

は泣いてもいいですか。例文帳に追加

May I cry?  - Weblio Email例文集

私もこの曲好きです。例文帳に追加

I like this song.  - Weblio Email例文集

は、とても楽しかった。例文帳に追加

It was fun.  - Weblio Email例文集

はとても喜んでいる。例文帳に追加

I am greatly rejoicing.  - Weblio Email例文集

はとても嬉しいです!例文帳に追加

I am very happy.  - Weblio Email例文集

はとても幸せです。例文帳に追加

I am very happy.  - Weblio Email例文集

例文

はひきこもりです。例文帳に追加

I am a shut-in.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS