意味 | 例文 (999件) |
第八の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13640件
第八番 証性例文帳に追加
The eighth disciple: Shosho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第八章附則例文帳に追加
Chapter 8. Supplementary provisions - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第八条秘密例文帳に追加
Article 8 CONFIDENTIALITY - 財務省
第八節雑則例文帳に追加
Section 8 Miscellaneous Provisions - 経済産業省
第八章罰則例文帳に追加
Chapter 8 Penal Provisions - 経済産業省
第八の戒め例文帳に追加
H. The Eighth Commandment - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
第二十八夜例文帳に追加
TWENTY-EIGHTH EVENING - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
第一目 設立(第八十八条―第八十八条の二十二)例文帳に追加
Division 1 Establishment (Article 88 - Article 88-22) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条第一項例文帳に追加
Article 18, Paragraph 1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
論語 巻第四、第八例文帳に追加
Lunyu (Analects of Confucius) volumes 4 and 8 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
論語 巻第七、第八例文帳に追加
Lunyu (Analects of Confucius) volumes 7 and 8 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四帖目第八通「八か条」例文帳に追加
The eighth letter of the fourth collection 'hachikajo' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八 第二条第八項第六号、第八号又は第九号に掲げる行為例文帳に追加
(viii) acts listed in Article 2(8)(vi), (viii), or (ix). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七節 雑則(第二百八十七条・第二百八十八条)例文帳に追加
Section 7 Miscellaneous Provisions (Articles 287 and 288) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 国際登録出願(第六十八条の二—第六十八条の八)例文帳に追加
Section 1 Application for International Registration (Articles 68-2 to 68-8) - 日本法令外国語訳データベースシステム
黄道帯の第八の宮例文帳に追加
the eighth sign of the zodiac - 日本語WordNet
第八編 執行停止例文帳に追加
Part VIII Stay of Execution - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 特例規定等例文帳に追加
Section 8 Special Provisions, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 監査役会例文帳に追加
Section 8 Board of Company Auditors - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八款 適用除外等例文帳に追加
Subsection 8 Exceptions to Application - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八款 債権者集会例文帳に追加
Subsection 8 Creditors' Meetings - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八章 地方自治例文帳に追加
CHAPTER VIII. LOCAL SELF-GOVERNMENT - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |