1016万例文収録!

「第八」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第八の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13640



例文

第八番 証性例文帳に追加

The eighth disciple: Shosho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八欠巻例文帳に追加

Volume 8 (Missing)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八章附則例文帳に追加

Chapter 8. Supplementary provisions  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八条秘密例文帳に追加

Article 8 CONFIDENTIALITY  - 財務省

例文

第八条(住所)例文帳に追加

Article 8 (Address)  - 経済産業省


例文

第八節雑則例文帳に追加

Section 8 Miscellaneous Provisions  - 経済産業省

第八章罰則例文帳に追加

Chapter 8 Penal Provisions  - 経済産業省

第八の戒め例文帳に追加

H. The Eighth Commandment  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

二十例文帳に追加

TWENTY-EIGHTH EVENING  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

別表七 (第八十六条、第八条関係)例文帳に追加

Appended Table 7 (related to Article 86 and 88)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一目 設立(第八条―第八条の二十二)例文帳に追加

Division 1 Establishment (Article 88 - Article 88-22)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十一項例文帳に追加

Article 28(1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五十二項例文帳に追加

Article 58, paragraph (2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一項例文帳に追加

Article 18, Paragraph 1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二項例文帳に追加

Article 18, Paragraph 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四項例文帳に追加

Article 18, Paragraph 4  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三項例文帳に追加

Article 18, Paragraph 3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十条三号例文帳に追加

Article 80, item (iii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十条四号例文帳に追加

Article 80, item (iv)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十条二号例文帳に追加

Article 80, item (ii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七項及び第八例文帳に追加

Paragraph (7) and paragraph (8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八一項例文帳に追加

Article 8 paragraph (1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

論語 巻四、第八例文帳に追加

Lunyu (Analects of Confucius) volumes 4 and 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論語 巻七、第八例文帳に追加

Lunyu (Analects of Confucius) volumes 7 and 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八条又は第八十九条例文帳に追加

Article 88 or Article 89  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条に掲げる者例文帳に追加

persons stated in Article 88  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四帖目第八通「か条」例文帳に追加

The eighth letter of the fourth collection 'hachikajo'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

番 入信(田)例文帳に追加

The 18th disciple: Nyushin (of Hatta)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 二条第八六号、第八号又は九号に掲げる行為例文帳に追加

(viii) acts listed in Article 2(8)(vi), (viii), or (ix).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七節 雑則(二百十七条・二百条)例文帳に追加

Section 7 Miscellaneous Provisions (Articles 287 and 288)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 国際登録出願(六十条の二—六十条の例文帳に追加

Section 1 Application for International Registration (Articles 68-2 to 68-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

黄道帯の第八の宮例文帳に追加

the eighth sign of the zodiac  - 日本語WordNet

五十条 削除例文帳に追加

Article 58 Deletion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十条 削除例文帳に追加

Article 28 Deletion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六十条 削除例文帳に追加

Article 68 Deletion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 削除例文帳に追加

Article 108 Deleted  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八編 執行停止例文帳に追加

Part VIII Stay of Execution  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八章 費用等例文帳に追加

Chapter VIII Expenses, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九十条 削除例文帳に追加

Article 98 Deleted  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前項号ロ例文帳に追加

Article 2(1)(xviii)(b)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八節 特例規定等例文帳に追加

Section 8 Special Provisions, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八節 監査役会例文帳に追加

Section 8 Board of Company Auditors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八款 適用除外等例文帳に追加

Subsection 8 Exceptions to Application  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八款 債権者集会例文帳に追加

Subsection 8 Creditors' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 削除例文帳に追加

Article 18 Deleted  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八章 遺留分例文帳に追加

Chapter VIII Legally Reserved Portion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八章 未遂罪例文帳に追加

Chapter VIII Attempts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十九条 削除例文帳に追加

Article 89 Deleted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八章 騒乱の罪例文帳に追加

Chapter VIII Crimes of Disturbance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八章 地方自治例文帳に追加

CHAPTER VIII. LOCAL SELF-GOVERNMENT  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS