1016万例文収録!

「続け」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 続けに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

続けを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10449



例文

とカーナン氏は続けた。例文帳に追加

Mr. Kernan continued.  - James Joyce『恩寵』

カニンガム氏は続けた。例文帳に追加

Mr. Cunningham continued.  - James Joyce『恩寵』

ミス・アイバースは続けた、例文帳に追加

continued Miss Ivors,  - James Joyce『死者たち』

ケイト叔母は続けた、例文帳に追加

continued Aunt Kate,  - James Joyce『死者たち』

例文

ゲイブリエルは続けた、例文帳に追加

continued Gabriel,  - James Joyce『死者たち』


例文

彼は続けて言った、例文帳に追加

he said, continuing,  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

とホームズは続けた。例文帳に追加

Holmes continued.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

と亀は続けました。例文帳に追加

the Tortoise continued,  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

船長はこう続けた。例文帳に追加

said the captain;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

と他の男も続けた。例文帳に追加

said another.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

「降りるんだ」と続けた。例文帳に追加

"Get down."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大地主さんは続けた。例文帳に追加

says the squire.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一息ついてこう続けた。例文帳に追加

he added, breaking off.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ピーターは続けました。例文帳に追加

"There is one thing," Peter continued,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ウェンディは続けました。例文帳に追加

Wendy continued,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ピーターは続けました。例文帳に追加

he continued,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ロングランを続けた[続けている]テレビの連続物.例文帳に追加

a long running TV serial  - 研究社 新英和中辞典

あの芝居は長く打ち続けた、三十日打ち続け例文帳に追加

The play had a long runa run of thirty days.  - 斎藤和英大辞典

有効であり続ける、休止なしで続けられるさま例文帳に追加

remaining in force or being carried on without letup  - 日本語WordNet

東京に、爆弾がおち続け例文帳に追加

Bombs were being dropped on Tokyo. - Weblio Email例文集

私は犬を飼い続けている。例文帳に追加

I have kept a dog. - Weblio Email例文集

私達は犬を飼い続けている。例文帳に追加

We are keeping a dog. - Weblio Email例文集

彼は捜査を続けるだろう。例文帳に追加

He will go on the investigation.  - Weblio Email例文集

10秒間押し続けてください。例文帳に追加

Keep pushing for 10 seconds. - Weblio Email例文集

彼は自分の旅を続ける。例文帳に追加

He continues on his journey. - Weblio Email例文集

彼は自分の旅を続ける。例文帳に追加

He continues on with his journey. - Weblio Email例文集

長時間働き続け例文帳に追加

work through a long period of time - Weblio Email例文集

自分を表現し続けなさい例文帳に追加

keep on expressing yourself - Weblio Email例文集

授業を続けられません。例文帳に追加

I cannot continue giving lessons. - Weblio Email例文集

我々は最後まで戦い続ける。例文帳に追加

We'll keep on fighting till the end. - Weblio Email例文集

私達はあなたを支援し続けます。例文帳に追加

We will continue to support you. - Weblio Email例文集

ナンシーは買い物を続けた。例文帳に追加

Nancy proceeded to purchase.  - Weblio Email例文集

諦めず挑戦し続ける。例文帳に追加

to continue challenging one's self without giving up  - Weblio Email例文集

あなたを永遠に愛し続けます。例文帳に追加

I will keep loving you forever.  - Weblio Email例文集

私は10時間呑み続けました。例文帳に追加

I drank straight for 10 hours.  - Weblio Email例文集

2曲続けてお聞きください。例文帳に追加

Please listen to the following 2 songs.  - Weblio Email例文集

今もこの先も君を愛し続ける。例文帳に追加

I will continue to love you now and forever.  - Weblio Email例文集

彼は警察で働き続けています。例文帳に追加

He continues to work at the police station.  - Weblio Email例文集

一生学び続けるつもりです。例文帳に追加

I intend to continue learning forever.  - Weblio Email例文集

献血を今も続けています。例文帳に追加

I am continuing to give blood even now.  - Weblio Email例文集

雪はまだ降り続けていますか?例文帳に追加

Is it still snowing?  - Weblio Email例文集

雪はまだ降り続けているか?例文帳に追加

Is it still snowing?  - Weblio Email例文集

私は絵を描き続けます。例文帳に追加

I will continue to draw pictures.  - Weblio Email例文集

私も彼等にそういい続けている。例文帳に追加

I have been continuing to say that too.  - Weblio Email例文集

彼らのファンでい続けます。例文帳に追加

I will continue being his fan.  - Weblio Email例文集

とにかく夢を追い続けたい。例文帳に追加

Anyway, I want to continue pursuing my dream.  - Weblio Email例文集

ブログを続けるか考えています。例文帳に追加

I'm thinking about if I can continue the blog. - Weblio Email例文集

練習を根気強く続ける。例文帳に追加

I will continue to persevere with practice.  - Weblio Email例文集

業績が低迷し続けた。例文帳に追加

The business performance continued to hang low.  - Weblio Email例文集

例文

献血は今も続けています。例文帳に追加

I'm continuing to give blood today as well. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS