例文 (5件) |
航行地域の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
五 航空機であつて、本邦外の地域を出発して出入国港に到着するまでの航行時間が一時間未満である場合 到着前例文帳に追加
(v) In the event that an aircraft departs from an area outside Japan and arrives at a port of entry or departure in less than one flight hour: before arrival. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 航行中に、前号に規定する外国の地域を発航し又はその地域に寄航した他の船舶又は航空機(検疫済証又は仮検疫済証の交付を受けている船舶又は航空機を除く。)から人を乗り移らせ、又は物を運び込んだものでないこと。例文帳に追加
(ii) The vessel doesn't have any person or any object on board from a vessel or an aircraft that has left or visited any foreign area specified in the preceding item (except vessels or aircraft with quarantine certificates or provisional quarantine certificates delivered). - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 飛行場灯台(航行中の航空機に空港等の位置を示すために空港等又はその周辺の地域に設置する灯火で補助飛行場灯台以外のもの)例文帳に追加
i) Aerodrome beacon (A beacon installed in an aerodrome and peripheral facilities other than identification beacons to indicate the location of aerodrome, etc. to aircraft during cruising flight - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 航空機であつて、本邦外の地域を出発して出入国港に到着するまでの航行時間が一時間以上二時間未満である場合 到着する三十分前例文帳に追加
(iv) In the event that an aircraft departs from an area outside Japan and arrives at a port of entry or departure within flight hours of not less than one hour and less than 2 hours: at least 30 minutes before arrival. - 日本法令外国語訳データベースシステム
貨物については、2011 年3 月23 日、米国国土安全保障省及びCoast Guard (海上保安庁)は、積荷についての船上での簡単な放射能検査実施に加え、東京電力福島第一原子力発電所から50 マイルゾーンにある予防地域を航行した船舶からの出荷につき、CoastGuard に通知の上、追加的な放射能検査を要請する旨通知を発出した。例文帳に追加
Regarding import cargo, on March 23, 2011, the Department of Homeland Security and the Coast Guard, after notifying the Coast Guard, issued a notice for additional radiological examination of shipments vessels that had navigated within the 50 miles, of Fukushima Dai-ichi NPS in addition to simple radiological examination of cargo. - 経済産業省
例文 (5件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |