例文 (8件) |
谷堰川の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
岸谷川下流取水堰堤例文帳に追加
Water intake dam in the lower reaches of Kishitanigawa River - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧岸谷川上流本流取水堰堤例文帳に追加
Former mainstream water intake dam in the upper reaches of Kishitanigawa River - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧岸谷川上流支流取水堰堤例文帳に追加
Former side stream water intake dam in the upper reaches of Kishitanigawa River - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岸谷川上流支流砂防堰堤例文帳に追加
Sand control dam of side stream in the upper reaches of Kishitanigawa River - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬路・千歳・河原林・旭の各町がある大堰川(保津川)左岸は総称して川東と呼ばれ、愛宕山系の扇状地であり、同山系を水源とする七谷川や三俣川は高低差が激しく、よく氾濫したという。例文帳に追加
The left side of the Oi-gawa (Hozu-gawa) River where Umaji-cho, Chitose-cho, Kawarabayashi-cho and Asahi-cho are located is called Kawa-higashi and is an alluvial fan of the Atago mountain range; the Nanatani-gawa and Mitsumata-gawa Rivers, taking water from the range, are steep and said to have been frequently flooded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この区間は仮軌道とは言いながらも線路を内務省(日本)の由良川堰堤工事事務所から借用したものを使用するなど、路盤も線路も本谷軌道より高規格のものが使用された。例文帳に追加
However, although the section was specified as a provisional tramline, the grades of the roadbeds and rails used there were higher than those used for the Honkoku tramline, as the rails used there were borrowed from the Yuragawa-river dam construction office of Ministry of Interior (in Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡良瀬川から農業用水を取水していた中流右岸の待矢場両堰普通水利組合(現在の待矢場両堰土地改良区。主に群馬県山田郡、邑楽郡の町村に用水を供給していた)と三栗谷用水普通水利組合(現在の三栗谷用水土地改良区、主に足利郡右岸に用水を供給)は、古河側と永久示談を行わず、期限つきの示談交渉を数度に渡り延長する方式をとっていた。例文帳に追加
The unions of the areas which had drawn water for fields from Watarase-gawa River on the right of the midstream, including the Common Water Supply Union of Machi-Yaba Ryozeki (present Machi-Yaba Twin Weir System Land Improvement District which had supplied water mainly to Yamada County and Oura County in Gunma Prefecture), and the Common Water Supply Union of Mikuriya Yosui (present Mikuriya Water Land Improvement District), did not make a final composition (with the condition that they should abandon every right to demand or negotiate after the composition in exchange for some money) with the Furukawa side, and instead of that, they made the composition with the term of validity and the renewal of the composition several times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (8件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |