意味 | 例文 (8件) |
酔夢の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
彼らは酔生夢死の徒である例文帳に追加
They are lotus-eaters. - 斎藤和英大辞典
おろしや国酔夢譚井上靖例文帳に追加
Oroshiyakoku Suimutan (Dream of Russia) by Yasushi INOUE - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は酔生夢死の徒のごとく世事に無関心である。例文帳に追加
He is indifferent to worldly affairs just like a lotus‐eater. - Weblio英語基本例文集
その経緯は自著『夢酔独言』に詳しい。例文帳に追加
The detailed background can be found in his book "Musui Dokugen" (Musui's Monologue). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別号を垂雲軒・酔夢庵・風真軒・融阿と称した。例文帳に追加
He also went by four other names, Suiunken, Suimuan, Fushinken, and Yua. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1992年、25億円を投じソビエト連邦解体の激動のロシアで撮影した『おろしや国酔夢譚』公開。例文帳に追加
In 1992, the film entitled "Oroshia Kokusui Mutan" was shot in Russia amid the turmoil of the dissolution of the Soviet Union, at the cost of 2.5 billion yen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿片耽溺者(あへんたんできしゃ)の酔いざめ心地——日常生活への痛ましい推移——夢幻の帳(とばり)のいまわしい落下——といったもののほかにはどんな現世の感覚にもたとえることのできないような、魂のまったくの沈鬱を感じながら。例文帳に追加
- with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil. - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
意味 | 例文 (8件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |