1153万例文収録!

「Blog title」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Blog titleの意味・解説 > Blog titleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Blog titleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

Here you add another field so that, in addition to the Title field, the posts table includes a Body column for providing the text of the blog. 例文帳に追加

ここでは「Title」フィールド以外のフィールドを追加し、ブログのテキスト入力用の「Body」列を posts 表に組み込めるようにします。 - NetBeans

Under such situation, he wrote in his blog at 19:14:58 of August 8, 2008, under the title of "Report on the Great Sechuan Earthequake charity", that "I believe I can report the official amount on Monday next week". 例文帳に追加

このため、2008年8月8日191458<中国四川大地震チャリティーの報告> というタイトルで、公式な募金額の報告については「次週の月曜日には、報告ができるかとおもいます。」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, he wrote in his blog at 21:07:25 on August 8, under the title of <Report on the Great Sechuan Earthquake charity>, that "I would like to report the official amount on the occasion of next performance. Although I am feeling the difficulty of reporting widely, I will do my best." 例文帳に追加

また、公式な募金額の報告について、2008年8月8日210725<中国四川大地震チャリティー公演の報告について>「次回公演で報告をさせていただきます。広く報告させていただく事の難しさを実感いたしますが、努力いたします。」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Document data written in HTML in a blog format including a plurality of logs are acquired through the Internet 10 and on the basis of operation of a user, extraction conditions such as designation of category information (region 64) or designation of title information (region 63) are inputted.例文帳に追加

HTMLにより複数のログを含むブログ形式で記述された文書データをインターネット10を介して取得し、ユーザーの操作に基づいてカテゴリー情報(領域64)の指定やタイトル情報(領域63)の指定などの抽出条件を入力する。 - 特許庁





  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS