1153万例文収録!

「Dully」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Dullyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

she nodded her head dully 例文帳に追加

彼女はぼんやりとうなずいた - 日本語WordNet

unpolished buttons glinted dully 例文帳に追加

あまり磨かれていないボタンが鈍く光った - 日本語WordNet

the light shone dully through the haze 例文帳に追加

光がもやの向こうからぼんやりと差し込んだ - 日本語WordNet

Their fangs glistening with venom and their thousandfold black eyes shining dully in the gloom.例文帳に追加

その牙は悪意で輝きー 無数の目が暗闇の中で 鈍く光っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Where they were there stood a little Calvary, and a lamp burned dully under the cross; 例文帳に追加

二人がいたところには、小さなキリストの像があって、十字架の下でランプが鈍く燃えていました。 - Ouida『フランダースの犬』


例文

She stood by the window and looked out dully at a gray cat walking a gray fence in a gray backyard. 例文帳に追加

デラは窓辺に立ち、灰色の裏庭にある灰色の塀の上を灰色の猫が歩いているのを物憂げに見ました。 - O. Henry『賢者の贈り物』

Power of attorney for the transfer of a design shall, however, be justified in each case by means of written powers that shall be dully certified. 例文帳に追加

ただし,意匠の移転に係わる委任については,全ての場合において,正規に認証された委任状を提出しなければならない。 - 特許庁

例文

The stator core 16 is formed by laminating and integrating magnetic steel boards which are dully finished, and the space factor for the iron part in the stator core 16 is in a range of 96%±0.5%.例文帳に追加

固定子鉄心16は、ダル仕上げされた磁性鋼板を積層一体化して作製されており、固定子鉄心16における鉄部の占積率が96%±0.5%の範囲である。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS