| 例文 |
Locarnoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
The application shall indicate: the name or company name of the applicant and the applicant's mailing address, reproductions illustrating the design and, if necessary, a model of the design in accordance with section 4 of this Order, cf. section 13of the Designs Act, a specification of the product in connection with which the design will be used (product specification), the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, cf. Appendix 1. 例文帳に追加
出願には,次に掲げる事項を表示しなければならない。出願人の名称又は会社名及び出願人の郵便宛先,出願に係わる意匠を表す複製及び必要な場合は,第4条の規定によるひな形(意匠法第13条(3)参照),意匠の使用に係わる製品の明細(製品明細),製品のクラスであって,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類されたもの(附則1参照)。 - 特許庁
The design register shall record: the name or company name of the applicant and the applicant's mailing address, the name or company name of the proprietor of the registration and the proprietor's mailing address, reproductions illustrating the design, product specification, the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, application number and application date, registration number and date of registration, and renewal date or expiry date for the registration period. 例文帳に追加
意匠登録簿には,次に掲げる事項を記録しなければならない。出願人の名称又は会社名及び出願人の郵便宛先,登録所有者の名称又は会社名及び登録所有者の郵便宛先,意匠を表す複製,製品明細,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類されたクラス,出願番号及び出願日,登録番号及び登録日,及び登録期間の更新日又は満了日。 - 特許庁
3.1.16. "International Agreement to which Mongolia is party" means the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (1883), the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Design (1960), (1999), the Patent Cooperation Treaty (1970), the Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification (1971), the Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design (1968), the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (1994) of the World Trade Organization and other treaties and agreements to which Mongolia is party;例文帳に追加
3.1.16. 「モンゴル国が加盟する国際条約」とは、工業所有権の保護に関するパリ条約(1883年)、意匠の国際登録に関するヘーグ協定(1960年及び1999年)、特許協力条約(1970年)、国際特許分類に関するストラスブール協定(1971年)、意匠の国際分類を設立するためのロカルノ協定(1968年)、世界貿易機関の知的所有権の貿易関連の側面に関する協定(1994年)、並びにその他モンゴル国が加盟するその他の条約及び協定をいう。 - 特許庁
include the following details in relation to the design: (i) the design number; (ii) the registration number; (iii) the date on which the design was registered; (iv) the filing date of the design application first disclosing the design; (v) if applicable: (A) details about any basic application made in respect of the design; and (B) the design number that was allocated to the excluded design in the initial application; (vi) the product or products to which the design relates; (vii) the Locarno Agreement classification of the product or each product; (viii) if a statement of newness and distinctiveness has been provided to the Registrar -- that statement; (ix) the name and address of the registered owner; (x) the name of the designer. 例文帳に追加
意匠に関して次の明細を含むこと (i)意匠番号 (ii)登録番号 (iii)意匠の登録日 (iv)意匠を最初に開示する意匠出願の出願日 (v)該当する場合は, (A)意匠に関してなされた基礎出願についての明細,及び (B)原出願において除外意匠に割り当てられた意匠番号 (vi)意匠が関連する単数又は複数の製品 (vii)製品又は各製品のロカルノ協定に基づく分類 (viii)新規性及び識別性に関する陳述書が登録官に提出されている場合-当該陳述書 (ix)登録所有者の名称及び宛先 (x)意匠創作者の名称 - 特許庁
Publication of a design registration in pursuance of section 18, second sentence, of the Designs Act shall include: the name or company name of the proprietor of the design and the proprietor's mailing address, the name or company name of an agent and the agent's mailing address, if the applicant is represented by an agent, reproductions illustrating the design, product specification, the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, cf. Appendix 1, application number and application date, registration number, priority date and information on the country in which the original application was filed and the number of the application, if priority has been granted pursuant to section 16 of the Designs Act, priority date and information on the exhibition at which the design was displayed, if priority has been granted in pursuance of section 16of the Designs Act, the name of the designer, including the design group or company, and the designer's mailing address, if a request is being made for registration of one or more designers in the design register, cf. section 13of the Designs Act, information, if applicable, on a model of the design which may have been filed, and information to the effect that the design is registered in color, if this is the case. 例文帳に追加
意匠法第18条第2文の規定による意匠登録の公告には,次に掲げる事項を含めなければならない。意匠の所有者の名称又は会社名及び当該所有者の郵便宛先,出願人が代理人によって代理されている場合は,当該代理人の名称又は会社名及び当該代理人の郵便宛先,意匠を表す複製,製品明細,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類された製品に係わるクラス(附則1参照),出願番号及び出願日,登録番号,意匠法第16条(1)から(3)までの規定に従って優先権が与えられている場合は,優先日並びに元の出願がされた国及び出願番号に関する情報,意匠法第16条(4)の規定に従って優先権が与えられている場合は,優先日及びその意匠が展示された博覧会に関する情報,意匠登録簿に1又は2以上のデザイナーを登録するよう請求されている場合は(意匠法第13条(4)参照),デザインに係わるグループ又は会社を含むデザイナーの名称及びデザイナーの郵便宛先,該当する場合は,提出されているひな形に関する情報,該当する場合は,意匠が色彩を付して登録されている旨の情報。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|